COFFEE

Brand Owner (click to sort) Address Description
LA COLOMBE La Colombe Torrefaction, Inc. 2620 East Tioga Street Philadelphia PA 19134 coffee, namely whole, ground, blended, flavored and/or decaffeinated coffee beans, and beverages derived therefrom;The English translation of LA COLOMBE is the dove.;
LA COLOMBE AMERICA DESERVES BETTER COFFEE La Colombe Torrefaction, Inc. 2620 East Tioga Street Philadelphia PA 19134 Coffee, namely, whole and ground coffee beans; coffee based beverages; ready to drink milk and coffee based beverages;The English translation of La Colombe in the mark is The Dove.;
LA COLOMBE COFFEE CORSICA La Colombe Torrefaction, Inc. 2620 East Tioga Street Philadelphia PA 19134 Coffee, namely, whole and ground coffee beans;The mark consists of the stylized words LA COLOMBE above which appears the design of a dove holding a branch in its mouth. The word COFFEE appears beneath the words LA COLOMBE and the word CORSICA appears in an elongated oval with a line above and below it underneath the word COFFEE.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of ¿LA COLOMBE¿ in the mark is THE DOVE.;COFFEE;
LA COLOMBE COFFEE EVER WILD La Colombe Torrefaction, Inc. 2620 East Tioga Street Philadelphia PA 19134 Coffee; Coffee beans; Ground coffee beans; Roasted coffee beans;The English translation of La Colombe in the mark is the Dove.;COFFEE;
LA COLOMBE COFFEE MONACO La Colombe Torrefaction, Inc. 2620 East Tioga Street Philadelphia PA 19134 Coffee, namely, whole and ground coffee beans;The mark consists of the stylized words LA COLOMBE above which appears the design of a dove holding a branch in its mouth. The word COFFEE appears beneath the words LA COLOMBE and the word MONACO appears in an elongated oval with a line above and below it underneath the word COFFEE.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of LA COLOMBE in the mark is THE DOVE.;COFFEE;
LA COLOMBE COFFEE MONTE CARLO La Colombe Torrefaction, Inc. 2620 East Tioga Street Philadelphia PA 19134 Coffee, namely, whole and ground coffee beans;The mark consists of the stylized words LA COLOMBE above which appears the design of a dove holding a branch in its mouth. The word COFFEE appears beneath the words LA COLOMBE and the words MONTE CARLO appear in an elongated oval with a line above and below it underneath the word COFFEE.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of LA COLOMBE in the mark is THE DOVE.;COFFEE;
LA COLOMBE COFFEE NIZZA La Colombe Torrefaction, Inc. 2620 East Tioga Street Philadelphia PA 19134 Coffee, namely, whole and ground coffee beans;The mark consists of the stylized words LA COLOMBE above which appears the design of a dove holding a branch in its mouth. The word COFFEE appears beneath the words LA COLOMBE and the word NIZZA appears in an elongated oval with a line above and below it underneath the word COFFEE.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The wording LA COLOMBE means THE DOVE and the wording NIZZA means NICE in English.;COFFEE;
LA COLOMBE COFFEE PHOCEA La Colombe Torrefaction, Inc. 2620 East Tioga Street Philadelphia PA 19134 Coffee, namely, whole and ground coffee beans;The mark consists of the stylized words LA COLOMBE above which appears the design of a dove holding a branch in its mouth. The word COFFEE appears beneath the words LA COLOMBE and the word PHOCEA appears in an elongated oval with a line above and below it underneath the word COFFEE.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of LA COLOMBE in the mark is THE DOVE.;COFFEE;
LA COLOMBE COFFEE ROASTERS La Colombe Torrefaction, Inc. 2620 East Tioga Street Philadelphia PA 19134 Coffee, namely, whole and ground coffee beans; coffee based beverages; sugar;The mark consists of the words LA COLOMBE COFFEE ROASTERS appearing in different stylized fonts. Two parallel lines connected on one end by a circular loop appear below the words LA COLOMBE and the words COFFEE ROASTERS appear in a broken opening of the bottom parallel line.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of the word LA COLOMBE in the mark is THE DOVE.;COFFEE ROASTERS;
LA COLOMBE FOR THE LOVE OF REAL La Colombe Torrefaction, Inc. 2620 East Tioga Street Philadelphia PA 19134 Coffee; Coffee beans; Coffee drinks; Ground coffee; Prepared coffee and coffee-based beverages;The mark consists of a fanciful Dove Design with the stylized words LA COLOMBE appearing below the design of the Dove beneath which appear the words FOR THE LOVE OF REAL.;Color is not claimed as a feature of the mark.;
LA COLOMBE TORREFACTION La Colombe Torrefaction, Inc. 2620 East Tioga Street Philadelphia PA 19134 coffee, namely whole, ground, blended, flavored and/or decaffeinated coffee beans, and coffee based beverages;The English translation of LA COLOMBE is the dove.;TORREFACTION;
LA COLOMBE TORREFACTION La Colombe Torrefaction, Inc. 2620 East Tioga Street Philadelphia PA 19134 Coffee, namely, whole and ground coffee beans; coffee based beverages; sugar;The mark consists of the words LA COLOMBE TORREFACTION appearing in a circular pattern surrounding a bisected oblong design incorporating a fanciful flying dove design holding a leafy branch in its mouth with two branches forming a half wreath appearing thereunder.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of the wording LA COLOMBE TORREFACTION in the mark is THE DOVE and ROASTING.;TORREFACTION;
LA COLOMBE WORKSHOP La Colombe Torrefaction, Inc. 2620 East Tioga Street Philadelphia PA 19134 Coffee, namely, whole and ground coffee beans;The mark consists of the words LA COLOMBE flagged by double lines on each side of the mark and the word WORKSHOP appearing below the words LA COLOMBE.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of La Colombe in the mark is The Dove.;
LA COLOMBE WORKSHOP COFFEES La Colombe Torrefaction, Inc. 2620 East Tioga Street Philadelphia PA 19134 Coffee; Coffee beans; Coffee capsules containing coffee for brewing; Coffee drinks; Ground coffee beans;The English translation of La Colombe in the mark is the Dove.;COFFEES;
LA COLOMBE WORKSHOP COFFEES La Colombe Torrefaction, Inc. 2620 East Tioga Street Philadelphia PA 19134 Coffee; Coffee beans; Coffee capsules containing coffee for brewing; Coffee drinks; Ground coffee beans;The English translation of La Colombe in the mark is The Dove.;COFFEES;
LA COLONIA COFFEE Pollie Gautsch 665 San Rodolfo 124-209 Solana Beach CA 92075 Coffee; Coffee and tea; Coffee pods; Coffee-based snack foods; Beverages made of coffee;The English translation of LA COLONIA in the mark is THE COLONY.;COFFEE;
LA CREMA ROASTING AND PACKAGING WATSON PROPERTIES 9085 SUTTON PLACE HAMILTON OH 45011 Coffee; Roasted coffee beans;The English translation of the wording LA CREMA in the mark is THE CREAM.;PACKAGING IN CLASSES 3, 4 AND 16 AND ROASTING AND PACKAGING IN CLASS 30;
LA CREMA ROASTING AND PACKAGING LA CREMA COFFEE COMPANY INC 9852 Crescent Park Drive West Chester OH 45069 Coffee; Roasted coffee beans;The English translation of the wording LA CREMA in the mark is THE CREAM.;PACKAGING IN CLASSES 3, 4 AND 16 AND ROASTING AND PACKAGING IN CLASS 30;
LA CREMOKA Moka d'Oro Coffee, Inc. 845 Grand Street Brooklyn NY 11211 coffee, espresso, and cappuccino;
LA CRIOLLA La Criolla, Inc. 12828 S. Ridgeway Ave Alsip IL 60803 Coffee, rice, spices, processed herbs, dried herbs, seasonings, salts, processed peppers, honey, vanilla, hot sauce, sauces, salsa, pasta, noodles, oatmeal, rice flour, corn flour, flour, hominy, vinegar, capers, and marinades;The mark consists of a stylized La Criolla text logo.;Butter, processed fruits and vegetables, namely, olives, pimentos, beans, peas, jalapenos, giardinera, dried beans and peas, olive, coconut, vegetable, and corn oils, cooking oils, and coconut milk;Color is not claimed as a feature of the mark.;Fruit juice beverages; Non-alcoholic beverages, namely, carbonated beverages;
LA CRIOLLA La Criolla, Inc. 12828 S. Ridgeway Ave Alsip IL 60803 Coffee, rice, spices, processed herbs, dried herbs, seasonings, salts, processed peppers, honey, vanilla, hot sauce, sauces, salsa, pasta, noodles, oatmeal, rice flour, corn flour, flour, hominy, vinegar, capers, and marinades;The mark consists of Stylized La Criolla text with Lady Head icon above.;Butter, processed fruits and vegetables, namely, olives, pimentos, beans, peas, jalapenos, giardinera, dried beans and peas, olive, coconut, vegetable, and corn oils, cooking oils, and coconut milk;Color is not claimed as a feature of the mark.;Fruit juice beverages; Non-alcoholic beverages, namely, carbonated beverages;
LA CUCINA GIANNA MILLENNIUM FOOD GROUP 129 Birch Hill Road Locust Valley NY 11560 Coffee; coffee, namely, coffee packaged in coffee pods and coffee bricks; coffee pods; coffee bricks; and ground coffee;Canned, cooked or otherwise processed tomatoes; canned tomatoes; crushed tomatoes; canned, crushed tomatoes; edible oils; and olive oils;The English translation of La Cucina Gianna in the mark is Kitchen Gianna.;CUCINA;
LA CUCINA GIANNA MILLENNIUM FOOD GROUP 129 Birch Hill Road Locust Valley NY 11560 Coffee; coffee, namely, coffee packaged in coffee pods and coffee bricks; coffee pods; coffee bricks; and ground coffee;The mark consists of the stylized word Gianna, with the stylized words La Cucina in the upper right hand corner of Gianna.;Canned, cooked or otherwise processed tomatoes; canned tomatoes; crushed tomatoes; canned, crushed tomatoes; edible oils; and olive oils;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of La Cucina Gianna in the mark is Kitchen Gianna.;CUCINA;
LA CUCINA ITALIANA LA CUCINA ITALIANA S.R.L. Piazza Aspromonte, 15 I-20131 MILANO Italy COFFEE, TEA, COCOA, SUGAR, RICE, TAPIOCA, SAGO, ARTIFICIAL COFFEE; FLOUR AND CEREAL-BASED SNACK FOODS, BREAD, PASTRY AND CONFECTIONERY ICES BEING FROZEN YOGURT, HONEY, TREACLE, YEAST, BAKING-POWDER, SALT, MUSTARD; VINEGAR, SAUCES BEING CONDIMENTS, SPICES, ICE;MEAT, FISH, POULTRY AND GAME; MEAT EXTRACTS; PRESERVED, DRIED AND COOKED FRUITS AND VEGETABLES; JELLIES, JAMS, COMPOTES; EGGS, MILK AND MILK PRODUCTS EXCLUDING ICE CREAM, ICE MILK AND FROZEN YOGURT, EDIBLE OILS AND FATS;TELECOMMUNICATIONS BY EMAIL, TELECOMMUNICATIONS SERVICES IN THE NATURE OF ISDN SERVICES;The English translation of LA CUCINA ITALIANA is the Italian cooking.;BEERS; MINERAL AND AERATED WATERS AND OTHER NON-ALCOHOLIC DRINKS, NAMELY, CARBONATED BEVERAGES, COCKTAIL MIXES, FRUIT DRINKS AND FRUIT JUICES; SYRUPS AND OTHER PREPARATIONS FOR MAKING BEVERAGES, NAMELY, FRUIT DRINKS;SERVICES FOR PROVIDING FOOD AND DRINK TO PATIENTS AND GUESTS; PROVIDING TEMPORARY ACCOMMODATION;
LA CUESTA AG Trading, Inc. 20334 N.W. 53 Court Miami FL 33055 coffee; coffee substitutes; biscuits; sauces; spices;The English translation of LA CUESTA is the hill.;
LA CUNA Arrocerias Antonio Tomas, S.L. C/ Albufera, 3 Sollana, Valencia 46430 Spain [ Coffee, tea, artificial coffee; ] rice [, tapioca, sago; Flour; Preparations made from cereals, namely, snacks made of cereals, processed cereals, breakfast cereals; Bread; Sugar, honey, treacle; Yeast; Baking powder; Salt, mustard, vinegar; Sauces for use as condiments; Spices; Ice for refreshment ];The English translation of LA CUNA in the mark is THE CRADLE.;
LA CUP SEBBAN Alain 26 Chemin Moulin Caron F-69130 ECULLY France Coffee; tea; cocoa; sugar; rice; tapioca; sago; artificial coffee; flours and processed cereals and breakfast cereals; bread; pastry; frozen confectionery, confectionery, namely, pastilles; edible ices; honey; treacle; yeast, baking-powder; salt; mustard; vinegar; sauces; spices; ice for refreshment; sandwiches; pizzas; pancakes; cookies and biscuits; cakes; rusks; chocolate; beverages made with cocoa, coffee, chocolate or tea; pasta;Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies; jams; compotes; eggs; milk and milk products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; edible oils and fats; edible fats; butter; charcuterie; lardoons; mussels, shrimps; tinned meat and fish; cheeses; milk beverages, with high milk content;Beers; mineral and sparkling waters; fruit beverages; fruit juices; syrups for making beverages; preparations for making beverages, namely, fruit drinks; lemonades; fruit nectars; soda water; non-alcoholic aperitifs;
LA CURE GOURMANDE LA CURE GOURMANDE DEVELOPPEMENT ZA Mas de Kle 34110 Frontignan France [Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flours and cereal preparations, namely, ready-to-eat cereals, cereal based snack food, processed cereal-based food to be used as a breakfast food, snack food or ingredient for making other foods, ready to eat cereal derived food bars; bread, pastry; confectionery, namely, candy,] chocolate,[ confectionery chips for baking, crystal sugar pieces, confectionery ices, namely, frozen yogurt, peanut butter confectionery chips, fruit jellies;] biscuits, [Italian ices, ice-creams, honey, treacle syrup; yeast, baking-powder, salt, mustard, vinegar; sauce; spices; ice for refreshment; edible ices; confectionery for decorating Christmas trees; cocoa-based beverages; beverages made of tea; chocolate food beverages not being dairy-based or vegetable based]; chocolate; cakes; [gingerbread;] sweets, namely, candies; filled sweet bakery goods[; fondant being confectionery; macaroons];[Meat; fish, excluding live fish; poultry and game, meat extracts, preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies; jams; compotes; eggs, milk and milk products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; edible oils and fats; fruits preserved in alcohol; milk beverages mainly consisting of milk, yoghurts, crystallized fruits];[Advertising on all types of media; dissemination of advertisements, shop-window dressing, namely, shop window display arrangement services; demonstration of goods by electronic means, also for the benefit of the so-called teleshopping and homeshopping services, organization of trade shows in the field of baked goods and confectionery; organizing exhibitions and fairs for commercial or advertising purposes; arranging and conducting marketing promotional events for others; online advertisement on a computer network; ]services of retail trade in confectionery, chocolate confectionery and biscuit products, namely, retail candy stores and wholesale candy stores, presentation of goods on communication media for retail purposes, direct response retail services by means of infomercials in the field of confectionery, chocolate confectionery and biscuit products; business management services, namely, supply chain services and supply chain visibility and synchronization services for third party retailers of a variety of confectionery, chocolate confectionery and biscuit products, allowing consumers to view and buy them in retail shops or in department stores or in approved stores and shops, in a general catalogue of goods or from a web site or other form of electronic telecommunication media;The foreign wording in the mark translates into English as the greedy course.;
LA CURE GOURMANDE LA CURE GOURMANDE Place de l'ancienne Gare BALARUC LES BAINS 34540 France [Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flours and cereal preparations, namely, ready-to-eat cereals, cereal based snack food, processed cereal-based food to be used as a breakfast food, snack food or ingredient for making other foods, ready to eat cereal derived food bars; bread, pastry; confectionery, namely, candy,] chocolate,[ confectionery chips for baking, crystal sugar pieces, confectionery ices, namely, frozen yogurt, peanut butter confectionery chips, fruit jellies;] biscuits, [Italian ices, ice-creams, honey, treacle syrup; yeast, baking-powder, salt, mustard, vinegar; sauce; spices; ice for refreshment; edible ices; confectionery for decorating Christmas trees; cocoa-based beverages; beverages made of tea; chocolate food beverages not being dairy-based or vegetable based]; chocolate; cakes; [gingerbread;] sweets, namely, candies; filled sweet bakery goods[; fondant being confectionery; macaroons];[Meat; fish, excluding live fish; poultry and game, meat extracts, preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies; jams; compotes; eggs, milk and milk products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; edible oils and fats; fruits preserved in alcohol; milk beverages mainly consisting of milk, yoghurts, crystallized fruits];[Advertising on all types of media; dissemination of advertisements, shop-window dressing, namely, shop window display arrangement services; demonstration of goods by electronic means, also for the benefit of the so-called teleshopping and homeshopping services, organization of trade shows in the field of baked goods and confectionery; organizing exhibitions and fairs for commercial or advertising purposes; arranging and conducting marketing promotional events for others; online advertisement on a computer network; ]services of retail trade in confectionery, chocolate confectionery and biscuit products, namely, retail candy stores and wholesale candy stores, presentation of goods on communication media for retail purposes, direct response retail services by means of infomercials in the field of confectionery, chocolate confectionery and biscuit products; business management services, namely, supply chain services and supply chain visibility and synchronization services for third party retailers of a variety of confectionery, chocolate confectionery and biscuit products, allowing consumers to view and buy them in retail shops or in department stores or in approved stores and shops, in a general catalogue of goods or from a web site or other form of electronic telecommunication media;The foreign wording in the mark translates into English as the greedy course.;
LA DISPENSA ITALIANA - BERTOLOTTI - DAL 1867 Bertolotti S.n.c. di Ernesto Bertolotti& C. Via Emilia Ovest, 115 Parma 43100 Italy Coffee, tea, cacao, sugar, rice, tapioca, sago, coffee substitutes; flours and preparations made from cereals, bread, pastries, sweets, candies, ice-cream, honey, molasses syrup; yeast, baking-powders; salt, mustard, vinegar, dressing; spices; ice;; Coffee, tea, cacao, sugar, rice, tapioca, sago, coffee substitutes; flours and preparations made from cereals, bread, pastries, sweets, candies, ice-cream, honey, molasses syrup; yeast, baking-powders; salt, mustard, vinegar, dressing; spices; ice;The mark consists of the wording La dispensa Italiana, in a stylized character format, located between two concentric circles; namely, the words La dispensa are located in the upper part of the space between the two concentric circles, and the word Italiana in the lower part of the space between them. Across the external circle, on the upper part of it, is located the design of a cockade, and, on the lower part of it, is located the design of an oval with the word Bertolotti in the center of it. Within the internal circle is designed the front of a grocery store with the shop-window displaying grocery on shelves. On the top of the shop entrance is designed a awning displaying the words dal 1867 decorated by a plant on its right side. .;
LA DIVISA FINEST COLUMBIAN COFFEE La Divisa SAS KR 66A # 12A-61 Bogota 111611 Colombia Coffee;The mark consists of a stylized design comprised of an ornate plaque design bisected horizontally by two parallel lines, with the word, LA DIVISA, in a large stylistic font between the lines, and with the words, FINEST COLUMBIAN COFFEE, in a much smaller font bisecting the lower line.;The English translation of LE DIVISA in the mark is the currency.;
LA EMBAJADORA DE LA ALEGRIA Ministerio De Honra, Inc. 13807 Bend Rock Way Houston TX 77044 Coffee;The English translation of ¿La Embajadora de la Alegria¿ is ¿the ambassador of happiness¿.;Restaurant services;
LA ESMERALDA LA ESMERALDA, S.A. de C.V. 2601 South Bayshore Drive, Suite 1425 Miami FL 33133 coffee;The English translation of the mark LA ESMERALDA is the emerald.;
LA ESQUINA DE LAS FLORES Rodriguez, Omar Gabriel Chile 1242 Lanus Oeste 1822 Argentina COFFEE, TEA SUGAR, RICE, TAPIOCA, FLOUR AND PREPARATIONS, MADE FROM CEREALS, BREAD PASTRY AND CONFECTIONERY, HONEY, TREACLE, YEAST, VINEGAR, SAUCES SEASONINGS, SPICES;PRESERVED, DRIED AND COOKED FRUITS AND VEGETABLES, JELLIES, JAMS, FRUIT SAUCE, EDIBLE OILS, EGGS, MILKS PRODUCTS;
LA FABULOSA Cascara Coffee Company 69 Grand Street Brooklyn NY 11249 Coffee ; Coffee substitutes; Coffee based drinks;LA FABULOUS;
LA FALLERA EBRO PULEVA, S.A. Villanueva, 4 28001 MADRID Spain coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, artificial coffee; flour, bread, sponge cakes, cakes, pastry and candy; edible flavored ices, honey, treacle; yeast, salt, mustard, pepper, vinegar, sauces; spices; ice;LA FALLERA means a person whose task it is to make figures, symbolic representations, etc. that are to be burnt on during the Saint Joseph's Day festivals in Valencia.;
LA FALLERA PRODUCTOS LA FALLERA, S.L. Carretera Almeria-Valencia, Km. 244,600 46460 SILLA (Valencia) Spain coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, artificial coffee; flour, bread, sponge cakes, cakes, pastry and candy; edible flavored ices, honey, treacle; yeast, salt, mustard, pepper, vinegar, sauces; spices; ice;LA FALLERA means a person whose task it is to make figures, symbolic representations, etc. that are to be burnt on during the Saint Joseph's Day festivals in Valencia.;
LA FARA F. LLI DE CECCO DI FILIPPO FARA S. MARTINO S.P.A. VIA FILIPPO DE CECCO-ZONA INDUSTRIALE FARA S. MARTINO Italy COFFEE, TEA, COCOA, SUGAR, RICE, TAPIOCA, SAGO, AND COFFEE SUBSTITUTES; FLOUR AND ALIMENTARY PASTES, NAMELY SPAGHETTI, MACARONI AND NOODLES; BREAD, BISCUITS, CAKES, PASTRY, CANDY, FRUIT ICES, HONEY, TREACLE, YEAST, AND BAKING-POWDER; SALT, MUSTARD, PEPPER, VINEGAR; SAUCES, EXCLUDING CRANBERRY SAUCE AND APPLESAUCE; SPICES AND ICE;MEAT, FISH, POULTRY AND GAME; MEAT EXTRACTS; PRESERVED, DRIED AND COOKED FRUITS AND VEGETABLES; JELLIES, JAMS, EGGS; MILK; EDIBLE OILS AND FATS; PRESERVES AND PICKLES;LIVING ANIMALS, FRESH FRUITS AND VEGETABLES, LIVE PLANTS AND FLOWERS, FOOD-STUFFS FOR ANIMALS AND MALT;
LA FE GRACE FOODS LIMITED 10 MANOEL STREET CASTRIES St. Lucia Coffee, tea, cocoa, sugar, rice tapioca and sago, and artificial coffee; flour and preparations made from cereals, namely, corn meal; bread, pastry; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt; mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice; fruit sauces; milk products, namely, ice cream, ice milk, and frozen yogurt;The mark consists of the wording LA FE inside an oval with a thin and thicker border and with a horizontal line with stripes above and below the horizontal line extending on either side of the oval. A crown with 5 points and a circle at each point appears above the oval;Meat, fish, poultry and game, not live; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces; eggs; milk and milk products excluding ice cream, ice milk, and frozen yogurt;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of LA FE in the mark is THE FAITH.;Beers; mineral and aerated water and other non-alcoholic drinks, namely, coconut juice and tamarind drink; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations, namely, lemon and lime juice concentrate;
LA FE FOODS GRACE FOODS LIMITED 10 MANOEL STREET CASTRIES St. Lucia Coffee, and coffee extracts; tea and tea extracts; cocoa and preparations having a base of cocoa; rice; pasta and noodles; tapioca and sago; flour and preparations made from cereals; bread, pastries and confectionery; chocolate; ice cream, sorbets and other edible ices; sugar, honey, treacle; yeast, baking-powder; table salt, seasoning, spices, preserved herbs; vinegar, ketchup, sauces and other condiments;Meat; fish and seafood (not live) meat extracts; poultry; game (not live); meat substitutes; soups; dry prepared soup mixes; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; lentils; processed chick peas; processed beans; baked beans; dried peas and beans; canned peas and beans; jellies, jams, eggs; dairy products and dairy substitutes; milk; food preparations having a base of milk; milk substitutes; coconut milk; coconut cream; rice milk, soya milk, peanut milk; cheese; butter; yoghurt; edible oils and fats;Beers, non-alcoholic drinks, namely, coconut water, Irish moss juice not for medicinal purposes; fruit drinks and fruit juices; concentrates, syrups and powders used in the preparation of soft drinks; smoothies, bottled water, aerated water, drinking water; energy drinks;
LA FIAMMANTE ICAB SPA Agglomerato Industriale Lotto, 14 I-84021 BUCCINO (SA) Italy Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee, flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices, honey, treacle, yeast, baking powder, salt, mustard; vinegar, sauces (condiments) (peeled tomatoes, peeled tomatoes with basil, chopped tomatoes, mashed tomatoes, mashed tomatoes with basil, cherry tomatoes), spices, ice;Meat, fish, poultry and game, meat extracts, preserved fruits and vegetables (artichokes in brine - mushroom - mushrooms - corn - beans - lentils - chickpeas - peas - peaches - peeled tomatoes, peeled tomatoes with basil, chopped tomatoes, mashed tomatoes, mashed tomatoes with basil, cherry tomatoes), frozen, dried and cooked fruit jellies, jams, compotes, eggs, milk and milk products, edible oils and fats;The color(s) red, yellow, black and white is/are claimed as a feature of the mark.;
LA FINESTRA SUL CIELO BIOTOBIO S.R.L. Via Santa Maria in Duno Snc - Italy Coffee, tea, alimentary pasta, namely, dried pasta, fresh pasta, in varieties and sizes of all kinds; flour and preparations made from cereals, namely, bread, pastry and confectionery, cookies, wafers, crackers and biscuits; sugar; rice, tapioca, sago; ices and ice cream; salt; sea salt; spices, vinegar, seasonings; sauces, namely, soy sauce and teriyaki sauce; malt for food purposes, honey; organic honey; treacle; mustard; oat flakes; soya flour, mayonnaise; rice cakes, cereal based Japanese foodstuffs, namely, uncooked noodles and soba noodles in the nature of Japanese noodles made of buckwheat;The mark consists of the stylized wording LA FINESTRA SUL CIELO as well as the depiction of an open window and a zig-zag line. The wording LA appears centered above the wording FINESTRA which appears centered above the wording SUL which is centered above the wording CIELO. The depiction of the open window appears located above the wording. The depiction of the zig-zag lines starting from the letter F in FINESTRA and moving upward and to the right of the window.;Preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; preserved edible weeds; preserved beans; processed edible seeds; processed nuts, nut and seed based spreads, peanut butter, edible fats and oils, corn oil, bone oil for food, olive oil, sesame oil, sunflower oil; processed olives; processed pulses, dried lentils; preserved soya beans for food, soya milk, tofu, dried mushrooms; milk substitute made from oat or rice, namely, rice milk for use as a milk substitute, Hemp milk used as a milk substitute, oat-based food beverage used as a milk substitute; soy sauce, tamari soy sauce; preserved tomatoes, pulped tomatoes, peeled tomatoes, tomato pulp, tomato concentrate, namely, vegetable purees; dried tomatoes;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of LA FINESTRA SUL CIELO in the mark is THE WINDOW ON THE SKY.;Vegetable juices and non-alcoholic vegetable extracts used in the preparation of vegetable juices; beverages, namely, mineral water, aerated water, table waters; non-alcoholic fruit nectars; fruit juices; fruit syrups, namely, syrups for making fruit-flavored drinks;Cereal grains, namely, unprocessed grains for eating; unprocessed malt for brewing and distilling; pet food;
LA FINESTRA SUL CIELO LA FINESTRA SUL CIELO S.P.A. Via Rondissone, 26 I-10030 VILLAREGGIA (TO) Italy Coffee, tea, alimentary pasta, namely, dried pasta, fresh pasta, in varieties and sizes of all kinds; flour and preparations made from cereals, namely, bread, pastry and confectionery, cookies, wafers, crackers and biscuits; sugar; rice, tapioca, sago; ices and ice cream; salt; sea salt; spices, vinegar, seasonings; sauces, namely, soy sauce and teriyaki sauce; malt for food purposes, honey; organic honey; treacle; mustard; oat flakes; soya flour, mayonnaise; rice cakes, cereal based Japanese foodstuffs, namely, uncooked noodles and soba noodles in the nature of Japanese noodles made of buckwheat;The mark consists of the stylized wording LA FINESTRA SUL CIELO as well as the depiction of an open window and a zig-zag line. The wording LA appears centered above the wording FINESTRA which appears centered above the wording SUL which is centered above the wording CIELO. The depiction of the open window appears located above the wording. The depiction of the zig-zag lines starting from the letter F in FINESTRA and moving upward and to the right of the window.;Preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; preserved edible weeds; preserved beans; processed edible seeds; processed nuts, nut and seed based spreads, peanut butter, edible fats and oils, corn oil, bone oil for food, olive oil, sesame oil, sunflower oil; processed olives; processed pulses, dried lentils; preserved soya beans for food, soya milk, tofu, dried mushrooms; milk substitute made from oat or rice, namely, rice milk for use as a milk substitute, Hemp milk used as a milk substitute, oat-based food beverage used as a milk substitute; soy sauce, tamari soy sauce; preserved tomatoes, pulped tomatoes, peeled tomatoes, tomato pulp, tomato concentrate, namely, vegetable purees; dried tomatoes;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of LA FINESTRA SUL CIELO in the mark is THE WINDOW ON THE SKY.;Vegetable juices and non-alcoholic vegetable extracts used in the preparation of vegetable juices; beverages, namely, mineral water, aerated water, table waters; non-alcoholic fruit nectars; fruit juices; fruit syrups, namely, syrups for making fruit-flavored drinks;Cereal grains, namely, unprocessed grains for eating; unprocessed malt for brewing and distilling; pet food;
LA FINESTRA SUL CIELO BIOTOBIO S.R.L. Via Santa Maria in Duno Snc - Italy Coffee, tea, alimentary pasta, namely, dried pasta, fresh pasta, in varieties and sizes of all kinds; flour and preparations made from cereals, namely, bread, pastry and confectionery, cookies, wafers, crackers and biscuits; sugar; rice, tapioca, sago; ices and ice cream; salt; sea salt; spices, vinegar, seasonings; sauces, namely, soy sauce and teriyaki sauce; malt for food purposes, honey; organic honey; treacle; mustard; oat flakes; soya flour, mayonnaise; rice cakes, cereal based Japanese foodstuffs, namely, uncooked noodles and soba noodles in the nature of Japanese noodles made of buckwheat;The mark consists of a shaded square design with curved edges and a curved, horizontal, white band separating the top third from the bottom third of the square; emerging up and out of the white band on the right side of the design is a stylized branch with three leaves emerging from it, all in white; the area of the square above the white band is shaded green; the area of the square below the white band is shaded red; in the red portion of the square is the stylized, white wording LA FINESTRA SUL CIELO with the wording LA over the wording FINESTRA, which is over the wording SUL, which is over the wording CIELO; the color white around the square design is not claimed as a feature of the mark and merely represent the background.;Preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; preserved edible weeds, namely, processed, edible seaweed; preserved beans; processed edible seeds, not being seasonings or flavorings; processed nuts, nut and seed based spreads, peanut butter, edible fats and oils, corn oil for food, bone oil for food, olive oil for food, sesame oil for food, sunflower oil for food; processed olives; processed pulses, dried lentils; preserved soya beans for food, soya milk, tofu, dried mushrooms; milk substitute made from oat or rice, namely, rice milk for use as a milk substitute, Hemp milk used as a milk substitute, oat-based food beverage used as a milk substitute; soy sauce, tamari soy sauce; preserved tomatoes, pulped tomatoes, peeled tomatoes, tomato pulp, tomato concentrate, namely, vegetable purees; dried tomatoes;White: the wording LA FINESTRA SUL CIELO, three leaves, band; red: background; green: background.;The color(s) white, red and green is/are claimed as a feature of the mark.;The English Translation of LA FINESTRA SUL CIELO in the mark is THE WINDOW ON THE SKY.;Vegetable juices and non-alcoholic vegetable extracts used in the preparation of vegetable juices; beverages, namely, mineral water, aerated water, table waters; non-alcoholic fruit nectars; fruit juices; fruit syrups, namely, syrups for making fruit-flavored drinks;Cereal grains, namely, unprocessed grains for eating; unprocessed malt for brewing and distilling; pet food;
LA FIORITA POLLARD COFFEE ROASTERS 17607A VASHON HWY SW VASHON WA 98070 Coffee; Coffee beans; Ground coffee beans; Roasted coffee beans;The English translation of the mark is THE FLOWER.;
LA FLACA BRC Hospitality 12380 S.W. 130th Street Miami FL 33186 Coffee, coffee beans, ground coffee beans, coffee based beverages, tea, tea based beverages, spices, seasoning mixes and seasonings, salsa, sugar, sugar substitutes, puddings, sauces, salad dressings, pancake syrups, bread, pastries; desserts, namely, bakery desserts;Milk, olive oils, edible oils, vegetable oils, fruit jellies, and jams; Freshly prepared, frozen and or packaged entrees and side dishes consisting primarily of meat, fish, poultry and/or vegetables for consumption on or of the premises;The English translation of LA FLACA in the mark is THE SKINNY GIRL.;Soft drinks, namely, sodas; fruit drinks and juices, drinking water, bottled drinking water;
LA FLEUR COFFEE Johnson, Joshua M. 11883 Stout Ave NE Cedar Springs MI 49319 Coffee; Coffee beans; Coffee drinks; Ground coffee beans; Prepared coffee and coffee-based beverages; Roasted coffee beans;Coffee roasting and processing;The English translation of La Fleur in the mark is The Flower.;
LA FLOR DE JIJONA TURRONES JOSE GARRIGOS, S.A. GRAL. PRIMO DE RIVERA JIJONA (ALICANTE) Spain coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee, flour and processed cereals, bread, pastry, ices, honey, treacle, yeast, baking powder, salt, mustard, pepper, vinegar, sauces (except salad dressing), spices, ice, nougat, marzipan, and candy;JIJONA;The English translation of LA FLOR DE JIJONA is the flower of Jijona.;
LA FLOR DE MORELOS SCHETTINO HERMANOS, S. DE R.L. DE C.V. Sur 33 S/N, Colonia Centro Orizaba, Veracruz 94300 Mexico Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, coffee substitutes; flours and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, edible ice cream; honey, molasses syrup; yeast, baking powders; salt, mustard; vinegar, sauces, except salad sauces; spices; ice;The English translation of LA FLOR DE in the mark is THE FLOWER OF. The wording MORELOS has no meaning in a foreign language.;Grains and agricultural, horticultural and forestry products not included in other classes, namely, grains for animal consumption, grass seeds; live animals, namely, dogs, pigs, sheep, cattle, poultry; fresh fruits and vegetables; seeds for fruits and vegetables; natural plants and flowers; foodstuffs for animals; malt for brewing and distilling, fresh beans, unprocessed ice, fresh oats, fresh peanuts, unprocessed grain cereals, fresh peas, unprocessed grains for eating, agricultural grains for planting, fresh lentils, fresh corn, fresh wheat, fresh nuts, fresh birdseed and fresh chickpeas;
LA FLOR DEL CAFÉ Distant Lands Trading Co. 801 Houser Way North Renton WA 98057 Coffee; coffee beans;The English translation of LA FLOR DEL CAFÉ in the mark is THE COFFEE FLOWER.;CAFÉ;
LA FORZA COFFEE ROASTER Harrison, Michael 200 Sutton Dr Ringgold GA 30736 coffee;COFFEE ROASTER;store selling coffee, beverages and food, wholesale and retail to general public; coffee mail order and catalogue services; restaurant providing coffee, beverages and food to general public;LA FORZA in the mark is the force.;
LA FRAPPERIA Luigi Lavazza S.p.A. VIA BOLOGNA 32 TORINO 10152 Italy Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacles; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces; spices; and ice;The mark consists of the stylized wording LA FRAPPERIA.;Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products, namely, butter and cheese, and milk based beverages containing fruit or fruit juice, milk based beverages containing coffee; edible oils and fats;The Italian word LA means THE. The word FRAPPERIA has not been found in the dictionary but it could be translated as a place that makes and sells frappes.;Beers; mineral and aerated waters, non-alcoholic drinks, namely, non alcoholic beer and non-alcoholic fruit juice beverages; syrups and preparations for making fruit drinks; fruit drinks and fruit juices;
LA FRENCH CHOCOLATERIE La French Chocolaterie Inc. 2444 East 3rd Street Brooklyn NY 11223 Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, flour, preparations made from cereals; bread, pastries and confectionery; edible ices, ices for refreshment; honey; agave syrup, natural sweeteners; yeast; salt; mustard; vinegar; sauces, condiments; spices; sandwiches; pizzas; pancakes, biscuits, cakes, rusks, sweet and sugar confectionery; chocolate, chocolate confections, chocolate covered fruit, snack foods, namely, chocolate-based snack foods, chocolate syrups and toppings, chocolate-based spread, chocolate-based beverages, cocoa-based beverages; coffee beverages; tea-based beverages;Preserved fruits, frozen fruits, dry fruits, cooked fruits; jams; milk, milk products, butter, milk beverages and beverages made predominantly of milk, milk-based beverages with chocolate; fruit-based food snacks also containing chocolate, fruit- and nut-based snack bars featuring a chocolate coating, nut-based spread also containing chocolate;Restaurant, café and bar services; catering services;
LA GELATERIA DI PIAZZA NAVONA GIORGIO GIORGIS Via Bellotti, 7 Milano I20129 Italy Coffee, cocoa, sugar, artificial coffee; pastry and confectionery, namely, pastilles, crystal sugar pieces, cocoa-based ingredient in confectionery products, confectionery chips for baking, frozen confectionery, peanut butter confectionery chips, and fruit jellies; edible ices; ice;The trademark consists of the words LA GELATERIA DI PIAZZA NAVONA in original character; the words LA GELATERIA, in capital letters, are contained in a rounded band that is placed on the upper perimeter of an ellipse. In the internal part of the ellipse are contained the words DI PIAZZA NAVONA in lower case letters, and under these is represented, in a stylized way, a fountain with some old buildings.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of the foreign word(s) in the mark is the ice-cream parlour of Navona Square.;LA GELATERIA DI PIAZZA NAVONA;
LA GLORIA La Minita Corp. 11754 State Highway 64 West Tyler TX 75704 Coffee;The foreign wording in the mark translates into English as The Glory or Paradise or Heaven.;
LA GLORIA Distant Lands Trading Co. 801 Houser Way North Renton WA 98057 Coffee; coffee beans;The English translation of LA GLORIA in the mark is THE GLORY.;
LA GOLONDRINA Counter Culture Coffee, Inc. 812 Mallard Avenue Durham NC 27701 Coffee;The English translation of LA GOLONDRINA in the mark is the swallow.;
LA GORDA RODRIGUEZ GARCIA, MONICA AV. GUADALUPE NO. 1569, COL. CHAPALITA ZAPOPAN 45050 Mexico Coffee, tea, sugar, rice, tapioca, sago, coffee substitutes, flour, bread, pastry, candies, ice cream, honey, molasses syrup, yeast, mixes for bakery goods, salt, mustard, vinegar, ice, spices and seasonings;The mark consists of A young woman's snickering face, framed by braided pigtails, hovering above a soccer-style scarf with the words La GORDA written upon it.;The name(s), portrait(s), and/or signature(s) shown in the mark does not identify a particular living individual.;The foreign wording in the mark translates into English as the chubby lady.;Restaurant and bar services, catering of food and drinks, Cafeterias, food preparation and Serving food and drinks;
LA GRANDE CAPPUCCINO BRAD BARRY COMPANY, LTD. 14020 Central Avenue, Suite 580 Chino CA 917105564 Coffee;IN THE STATEMENT, COLUMN 1, LINE 1, CO. SHOULD BE DELETED AND COMPANY SHOULD BE INSERTED.;No claim is made to the exclusive right to use the word Cappuccino, apart from the mark as shown.;The words La Grande Cappuccino are translated as The Grand Cappuccino.;
LA GRANDE EPICERIE DE PARIS Le Bon Marché, Maison Aristide Boucicaut 24, rue de Sèvres Paris 75007 France Coffee; tea; cocoa; sugar; rice; tapioca; sago; artificial coffee; flour and cereals; breakfast cereals; bread; baked-goods, cake dough and confectionary; ices and ice creams; honey; molasses; yeast; baking powder; salt; mustard; vinegar; sauces as condiments; spices; ice; sandwiches; pizzas; pancakes; biscuits; cakes; rusks; candy; chocolate; cocoa-based beverages; coffee based beverages; drinking chocolate, namely chocolate used to make hot chocolate; tea-based beverages; ready-made dishes consisting primarily of pasta; prepared pasta dishes; prepared entrees consisting primarily of rice; pizza meals; convenience food and savoury snacks; cooking salt; cooking essences; prepared meat pies; yeast for use as an ingredient in foods; foodstuffs containing chocolate as the main constituent; foodstuffs containing coffee as the main constituent; natural sweetener for sweetening desserts; rice puddings; cocoa beverages with milk; chocolate-based beverages with milk; chocolate-based dips; puddings; foodstuffs made of sugar for making a dessert; cereal-based snack food;Meat; fish, not live; poultry and game ; meat extracts; preserved fruits and vegetables; dried and stewed; jellies; jams; fruit purées; eggs; milk and dairy products; dulche de leche (condensed milk) ; flavored milk ; milk powder; soybean milk; dairy products, namely, cream; milk-based beverages or containing milk; edible oils and fats; edible dietary fats; butter; charcuterie; salted meats; crustaceans, not live; insects, not live for use as food ; tinned meat or fish; cheeses; milk beverages with milk predominating; cooked meals consisting of fish; cooked meals consisting of meat; cooked meals consisting of game ; cooked meals consisting of poultry; prepared meals consisting of eggs ; prepared meals consisting of vegetables; prepared meals consisting of seafood ; cooked fruits ; cooked vegetables, tomato juice for cooking ; soybean oil for cooking; fruit juices for cooking ; dairy-based dips; spreads; soups;The English translation of LA GRANDE EPICERIE DE in the mark is THE LARGE GROCERY OF.;Alcoholic beverages except beers; alcoholic beverages, namely, digestifs ; wines ; spirits ; alcoholic extracts or essences;Beers; mineral and aerated waters; non-alcoholic beverages; fruit beverages and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages ; lemonades ; alcohol-free aperitifs;Services for providing food and drink; temporary accommodation ; Services for providing food at home ; food and drink catering; catering services; self-service restaurants ; fast food and permanent service, namely, snack bars; cafeterias ; coffee shops; bar services; tea rooms ; preparation of meals and takeaways ; hotels;
LA GRANDE EPICERIE PARIS Le Bon Marché, Maison Aristide Boucicaut 24, rue de Sèvres Paris 75007 France Coffee; tea; cocoa; sugar; rice; tapioca; sago; artificial coffee; flour and cereals; breakfast cereals; bread; baked-goods, cake dough and confectionary; ices and ice creams; honey; molasses; yeast; baking powder; salt; mustard; vinegar; sauces as condiments; spices; ice; sandwiches; pizzas; pancakes; biscuits; cakes; rusks; candy; chocolate; cocoa-based beverages; coffee based beverages; drinking chocolate, namely, chocolate used to make hot chocolate; tea-based beverages; ready-made dishes consisting primarily of pasta; prepared pasta dishes; prepared entrees consisting primarily of rice; pizza meals; convenience food and savoury snacks; cooking salt; cooking essences; prepared meat pies; yeast for use as an ingredient in foods; foodstuffs containing chocolate as the main constituent; foodstuffs containing coffee as the main constituent; natural sweetener for sweetening desserts; rice puddings; cocoa beverages with milk; chocolate-based beverages with milk; chocolate-based dips; puddings; foodstuffs made of sugar for making a dessert; cereal-based snack food;The mark consists of The words LA GRANDE EPICERIE PARIS, with LA GRANDE centered directly above EPICERIE PARIS and with DE and PARIS in bold letters.;Meat; fish, not live; poultry and game ; meat extracts; preserved fruits and vegetables; dried and stewed; jellies; jams; fruit purées; eggs; milk and dairy products; dulche de leche (condensed milk) ; flavoured milk ; milk powder; soybean milk; dairy products, namely, cream; milk-based beverages or containing milk; edible oils and fats; edible dietary fats; butter; charcuterie; salted meats; crustaceans, not live; insects, not live for use as food ; tinned meat or fish; cheeses; milk beverages with milk predominating; cooked meals consisting of fish; cooked meals consisting of meat; cooked meals consisting of game ; cooked meals consisting of poultry; prepared meals consisting of eggs ; prepared meals consisting of vegetables; prepared meals consisting of seafood ; cooked fruits ; cooked vegetables, tomato juice for cooking ; soybean oil for cooking; fruit juices for cooking ; dairy-based dips; spreads; soups;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of LA GRANDE EPICERIE in the mark is THE LARGE GROCERY.;Alcoholic beverages except beers; alcoholic beverages, namely, digestifs; wines ; spirits ; alcoholic extracts or essences;Beers; mineral and aerated waters; non-alcoholic beverages; fruit beverages and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages ; lemonades ; alcohol-free aperitifs;Services for providing food and drink; temporary accommodation ; Services for providing food at home ; food and drink catering; catering services; self-service restaurants ; fast food and permanent service, namely, snack bars ; cafeterias ; coffee shops; bar services; tea rooms ; preparation of meals and takeaways ; hotels;
LA GRANDE PASTA EURIMAC S.A. EUROPEAN RICE AND MACARONICOMPANY Industrial Area of Kilkis GR-611 00 Kilkis Greece Coffee, tea, cocoa and artificial coffee; tapioca and sago flour; preparations made from cereals;, namely, uncooked pasta of all kinds, cereal-based snack foods; pasta of all kinds, spaghetti, vermicelli, tortellini, cannelloni, noodles, greek flat pasta in the nature of hilopites; edible ices; sugar, honey, treacle; yeast, baking-powder; salt; mustard; vinegar; sauces being condiments; spices; ice;The mark consists of the stylized wording LA GRANDE PASTA in white with a black shadow behind the letters. The wording is on a red background with a gold outline in the shape of a ribbon. Above the ribbon are two yellow wheat stalks and below the ribbon is a blue semi-circle outlined in white and gold with a gold ribbon extending both directions from the gold outline.;The color(s) white, blue, red, yellow, gold and black is/are claimed as a feature of the mark.;The English translation of LA GRANDE in the mark is THE GREAT.;PASTA;
LA GRANDE RESERVE EXPRESSO BAR COMPAGNIE MEDITERRANEENNE DE CAFES Zone industrielle - secteur blue 06510 Carros France coffee, instant coffee, coffee extract;EXPRESSO;The English translation of the word LA GRANDE in the mark is the great.;
LA GRANITERIA Luigi Lavazza S.p.A. VIA BOLOGNA 32 TORINO 10152 Italy Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacles; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces; spices; and ice;The mark consists of the stylized wording LA GRANITERIA, which is placed on two lines, whereby, the first letter G and the last letter A are much bigger than the rest of the wording; the above is included in a fantasy frame; the mark may be reproduced in any colour or combination of colours.;Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products, namely, butter and cheese; edible oils and fats;The Italian word LA means THE. The word GRANITERIA could be translated as a place that makes and sells shaved ice drinks.;Beers; mineral and aerated waters, non-alcoholic drinks, namely, non alcoholic beer and non-alcoholic fruit juice beverages; syrups and preparations for making fruit drinks; fruit drinks and fruit juices;
LA GULA DEL NORTE ANGULAS AGUINAGA, S.A.U. Laskibar, 5 E-20271 Irura (Gipuzkoa) Spain Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour, cereal based snack foods, bread, pastry and confectionery made of sugar, edible ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces, salad dressings; spices; ice for refreshment;Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruit and vegetables; jellies, jams; eggs, milk and milk products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; edible oils and fats; canned cooked meat, fish, poultry and game;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of LA GULA DEL NORTE in the mark is GLUTTONY OF THE NORTH.;Agricultural, horticultural and forestry products, not included in other classes, namely, unprocessed grains, seeds, bulbs, spores and spawns; live animals; fresh fruit and vegetables; natural plants and flowers; foodstuffs for animals, malt for brewing and distilling;
LA HABANA ALONZO, LENI A. 11807 Thunderbird Avenue Northridge CA 91326 coffee;
LA HACIENDA CAFES TOSTADOS DE COATEPEC, S.A. DE C.V. Xicotencatl No. 42-B Coatepec, Veracruz Mexico coffee;
LA HACIENDA ARCOFFEE CORPORATION 456 Bellflower Court Roswell GA 30076 coffee;The stippling shown in the drawing is a feature of the mark and is not intended to indicate color.;The translation fo LA HACIENDA is the estate.;
LA HACIENDA Antares Overseas Limited 456 Bellflower Court Roswell GA 30076 coffee;The stippling shown in the drawing is a feature of the mark and is not intended to indicate color.;The translation fo LA HACIENDA is the estate.;
LA IBÉRICA FABRICA DE CHOCOLATES LA IBERICA S.A. Z.I. Parque Industrial Av. Juan Vidaurrázaga M131 Arequipa Peru [ Coffee, tea, cocoa sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour; preparations made from cereals, namely, chocolate cereal bars; bread; pastry; ] confectionery, namely, chocolates, [ candies, confectionery made of sugar, ] toffees, marzapán, and turrón [ ; ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces; spices; ice ];The mark consists of a red oval, containing the words La Iberica in white, stylized cursive font, where the bottom line of the L underscores both words. These words are encircled by a gold band containing red dots, which outlines the inner edge of the red oval.;The color(s) red, white, and gold is/are claimed as a feature of the mark.;The English translation of LA IBERICA in the mark is The Iberian One.;
LA JARRILLITA THE NEW HORIZONTE CORPORATION 41 Mercedes Way, Unit 14 Edgewood NY 11717 COFFEE;The English translation of LA JARRILLITA in the mark is LITTLE JAR.;
LA JARRILLITA CAFÉ D' MAIZ THE NEW HORIZONTE CORPORATION 41 Mercedes Way, Unit 14 Edgewood NY 11717 Coffee; beverages made of coffee; instant coffee;The English translation of la jarrillita café d' maiz in the mark is the little jar corn coffee.;CAFÉ D' MAIZ;
LA JARRILLITA CAFÉ D' MAIZ THE NEW HORIZONTE CORPORATION 41 Mercedes Way, Unit 14 Edgewood NY 11717 Coffee; Beverages made of coffee; Instant coffee;The English translation of LA JARRILLITA CAFE D' MAIZ in the mark is the little jar corn coffee.;CAFÉ D' MAIZ;
LA JARRILLITA CAFÉ D' OLLA THE NEW HORIZONTE CORPORATION 41 Mercedes Way, Unit 14 Edgewood NY 11717 Coffee; beverages made of coffee; instant coffee;The English translation of la jarrillita café d' olla in the mark is the little jar pot of coffee.;CAFE D' OLLA;
LA JARRILLITA CAFÉ D' PALO THE NEW HORIZONTE CORPORATION 41 Mercedes Way, Unit 14 Edgewood NY 11717 Coffee; beverages made of coffee; instant coffee;The English translation of la jarrillita café d' palo in the mark is the little jar coffee of stick. Café d' palo can also refer to corn coffee.;CAFÉ D' PALO;
LA JARRILLITA CAFÉ PRESTO THE NEW HORIZONTE CORPORATION 41 Mercedes Way, Unit 14 Edgewood NY 11717 Coffee; beverages made of coffee; instant coffee;The English translation of la jarrillita café presto in the mark is the little jar ready coffee.;CAFÉ;
LA JASSO DE CALISSANNE SOCIETE AGRICOLE DE LA DURANCOLE Domaine de Calissanne 10 route Départementale Lançon de Provence F-13680 France Coffee; artificial coffee; chicory based coffee substitute; tea; cocoa; chocolate; sugar; rice; tapioca; sago; flour for food; bases and dishes made with flour, namely, wheat starch flour, bread, cake and cookie doughs, alimentary pasta; breads; rusks; bakery goods; Viennese bakery products; biscuits, cocktail snacks, namely, snack mix consisting primarily of crackers, pretzels, candied nuts and/or popped popcorn; cakes; tarts, quiches, pizzas; pastry; frozen confectionery; edible ices; honey; treacle; yeast, baking-powder; salt; mustard; pepper; vinegar; sauces; spices; ices for refreshment;Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; edible oils and fats, olive oils;Color is not claimed as a feature of the mark.;The wording LA JASSO DE CALISSANNE has no meaning in a foreign language.;Wines, vins de pays (protected local or regional wines), wines of guaranteed label of origin; sparkling wines, natural sweet wines, wine-based aperitifs; spirits and liqueurs;Beers; mineral water; aerated water; lemonades; soda water; non-alcoholic beverages, namely, fruit-based beverages, cocoa-based beverages, coffee-based beverages, tea-based beverages; fruit and/or vegetable juices; non-alcoholic fruit or vegetable extracts used in the preparation of beverages; syrups for making beverages;Provision of food and drink in restaurants, hotels, temporary accommodation, bars, cafeterias, tea rooms, campground facilities, serving food and drinks, namely, food and drink tasting services;
LA JAVA ANDEAVOR 19100 RIDGEWOOD PKWY SAN ANTONIO TX 78259 coffee;JAVA is one of the Indonesian islands and has been used to refer to coffee bean and coffee plant.;JAVA;
LA LA LAND DK Florida Holdings 4171 NW 101st Drive Coral Springs FL 33065 Coffee; tea; cocoa; prepared coffee and coffee-based beverages; prepared espresso and espresso-based beverages; beverages made of tea; baked goods, namely, bagels, muffins, scones, biscuits, cookies, pastries and breads; sandwiches; chocolate and candy;Providing education and play classes, namely, exercise and gymnastic instruction classes, sensory-motor play programs, music and dance classes and story-telling and activities classes for children and/or children and parents, and organizing and conducting birthday parties for children and other children's entertainment events; providing entertainment services, namely, a children's television series, live performances featuring costumed characters, production of cartoons; organizing educational and entertaining competitions for children and adults; publication of books; production of radio programs, television programs and a television series, theatrical productions, production of sound recordings, production of video disc recordings, production of films, production of compact discs and CD-ROMs, rental of motion pictures, rental of video programs, and providing on-line entertainment for children in the nature of songs, stories and games;Prerecorded audio cassettes, compact discs, digital video discs and video tapes for education and entertainment of children, featuring music, spoken words, natural sounds, live action video animation, and photographic and graphic images; and, children's educational computer software and children's entertainment computer software featuring music, spoken words, natural sounds, live action video and animation, photographic and graphic images, and interactive components;Retail store services, featuring toys, games and accessories for children, toddlers and infants;Restaurant, cafe and catering services;
LA LA LAND Reihani, Francois 2310 Southbay Circle Rowlett TX 75088 Coffee; tea; prepared coffee and coffee-based beverages; Packaged coffee and tea products, namely, coffee beans, tea bags, and loose tea; prepared espresso and espresso-based beverages; beverages made of tea; fruit flavored tea; matcha tea; green tea; black tea; iced tea; baked goods, namely, muffins, scones, cookies, pastries, and breads; sandwiches; packaged baked goods, namely, muffins, pastries, and cookies;
LA LA LAND KIND CAFE Reihani, Francois 2310 Southbay Circle Rowlett TX 75088 Coffee; tea; prepared coffee and coffee-based beverages; Packaged coffee and tea products, namely, coffee beans, tea bags, and loose tea; prepared espresso and espresso-based beverages; beverages made of tea; fruit flavored tea; matcha tea; green tea; black tea; iced tea; baked goods, namely, cookies; sandwiches;Restaurant and café services, including sit-down and take-out service of food and drink;CAFE;
LA LADRILLERA CIENEGUILLA IPN PROPERTIES S.A. Av. Víctor Andrés Belaúnde Nro. 147 Int. Torre Real 2 - Centro Empresarial SAN ISIDRO Peru Coffee; tea; cocoa; sugar; rice; tapioca; sago; artificial coffee; flour and preparations made from cereals, namely, corn flakes; bread; pastries, confectionery in the nature of chocolate and candies; ice creams; honey; treacle; yeast; baking-powder; salt; mustard; vinegar; dipping sauces for use as a condiment; spices; ice; tomato sauce with meat; tomato sauce; pesto sauce; toasts; coarse pink salt; salt with spices; whole black pepper; mix of minced garlic, onions and herbs for use as a condiment; mix of bread sticks; granola; dijon mustard; artisan pretzels with Maras salt; traditional mustard; balsamic vinegar; mustard with truffle; garlic mayonnaise; mango chutney and hot mango chutney;The mark consists of a design of warehouse building in brown and white, with three brown and white detailed tree tops on a white ground with brown detail lines. The design appears above the brown wording LA LADRILLERA in large font, which appears above the brown wording CIENEGUILLA in smaller font. The remaining background color not previously discussed is also displayed in white.;Meat, fish, poultry and game, not live; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies; jams; compotes; eggs; milk and milk products excluding ice cream, ice milk, and frozen yogurt; edible oils and fats; fruit jams; prepared nuts, namely, pecans and almonds; breaded and fried vegetables, namely, zucchini, carrot and beet; dehydrated tomatoes; crystallized mandarin oranges; potato chips; filtered extra virgin olive oil for food; unfiltered extra virgin olive oil for food; dehydrated citrus fruit mix; dehydrated pineapple, dehydrated mango; dehydrated apple; dried hot olives; grilled artichoke; grilled zucchini; chili olive tapenade; bittersweet olive tapenade; olive mix tapenade; cheese; fried butter beans; breaded and fried vegetable chips, namely, onion chips, wild radish chips and vegetable chips; processed baby hearts of palm; vegetable bruschetta toppings;The color(s) brown and white is/are claimed as a feature of the mark.;Retail store services and online retail store services featuring sauces, jams and dehydrated fruit snacks;The English translation of LA LADRILLERA in the mark is BRICKYARD.;Beer; mineral water and aerated water, and other non-alcoholic beverages in the nature of water-based beverages; fruit beverages and fruit juices; syrups and other preparations for making non-alcoholic carbonated beverages and non-alcoholic fruit juice beverages; non-alcoholic Bloody Mary mix used in the preparation of alcoholic cocktail beverages;CIENEGUILLA;Fresh whole Kalamata olives; fresh pitted manzanilla olives; fresh pitted olives;
LA LAPA La Minita Corp. 11754 State Highway 64 West Tyler TX 75704 Coffee;The foreign wording in the mark translates into English as The Macaw.;
LA LAPA Distant Lands Trading Co. 801 Houser Way North Renton WA 98057 Coffee; coffee beans;The English translation of the words LA LAPA in the mark is THE MACAW.;
LA LECHERA SOCIETE DES PRODUITS NESTLE S.A. CASE POSTALE 353 Vevey 1800 Switzerland COFFEE, COFFEE EXTRACTS, PREPARED COFFEE AND COFFEE-BASED BEVERAGES; ICED COFFEE; COFFEE SUBSTITUTES, EXTRACTS OF COFFEE SUBSTITUTES, PREPARED COFFEE SUBSTITUTE-BASED BEVERAGES; CHICORY-BASED COFFEE SUBSTITUTE; TEA, TEA EXTRACTS, TEA-BASED PREPARATIONS FOR MAKING NON-ALCOHOLIC TEA-BASED BEVERAGES; ICED TEA; COCOA AND COCOA-BASED BEVERAGES; CHOCOLATE; CHOCOLATE FOOD BEVERAGES NOT DAIRY-BASED OR VEGETABLE-BASED; CONFECTIONERY, NAMELY CANDIES AND TOFFEES; SUGAR; CHEWING GUM; NATURAL SWEETENERS; BAKERY PRODUCTS; BREAD; YEAST; PASTRY; BISCUITS; CAKES; COOKIES; WAFERS; PUDDINGS; ICE CREAM; FLAVORED WATER ICES; SHERBETS; FROZEN CONFECTIONS; FROZEN CAKES; FLAVORED SOFT ICES; FROZEN DESSERTS, NAMELY, CUSTARDS; FROZEN YOGURTS; BINDING AGENTS FOR MAKING ICE CREAM AND/OR WATER ICES AND/OR SHERBETS AND/OR FROZEN CONFECTIONS AND/OR FROZEN CAKES AND/OR SOFT ICES AND/OR FROZEN DESSERTS AND/OR FROZEN YOGURTS; HONEY AND HONEY SUBSTITUTES; MUESLI, READY-TO-EAT CEREAL-DERIVED FOOD BARS; RICE; PASTA; NOODLES; FROZEN PREPARED ENTREES CONSISTING PRIMARILY OF PASTA OR RICE; PIZZAS; SANDWICHES; MIXTURES OF ALIMENTARY PASTE AND OVEN-READY PREPARED DOUGH; SAUCES; SOYA SAUCE; AROMATISING OR SEASONING PRODUCTS FOR FOOD, NAMELY, SEASONINGS; EDIBLE SPICES, CONDIMENTS, NAMELY, KETCHUP AND RELISH; SALAD DRESSINGS; MAYONNAISE; MUSTARD; VINEGAR;The English translation of LA LECHERA is milk maid.;
LA LOCURA PRODUCTOS ALIMENTICIOS LA LOCURA S.A. PALL S.A. CALLE 6 NO 30-54 CALI VALLE DEL CAUCA 0 Colombia COFFEE, COCOA, SUGAR, RICE, TAPIOCA SAGU, COFFEE SUBSTITUTES, FLOUR AND PREPARATIONS MADE FROM CEREALS, BREAD, PASTRY AND CONFECTIONERY, ICE CREAM, HONEY, MOLASSES SYRUP, YEASTS, SPONGE POWDERS, SALT, MUSTARD, VINEGAR, SAUCE, CONDIMENTS, SPICES;The mark consists of the word La above the word Locura both in red letters with a smiling mouth having white top teeth, a red tongue, and black interior at the right corner under the letter a in the word Locura.;The color(s) RED, BLACK, and WHITE is/are claimed as a feature of the mark.;The English translation of LA LOCURA in the mark is THE MADNESS.;
LA LUCHA SUSTAINABLE HARVEST, INC. 322 NW 8th Avenue Portland OR 97209 Coffee; Coffee beans; Green coffee; Ground coffee beans;The English translation of LA LUCHA in the mark is the fight.;
LA LUCHA SUSTAINABLE HARVEST, INC. 322 NW 8th Avenue Portland OR 97209 Coffee; Coffee beans; Green coffee; Ground coffee beans;The mark consists of a sketched upraised closed fist with the stylized words LA LUCHA centered in front of the upraised closed fist.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of LA LUCHA in the mark is the fight.;
LA MAGNOLIA La Minita Corp. 11754 State Highway 64 West Tyler TX 75704 Coffee;
LA MAGNOLIA Distant Lands Trading Co. 801 Houser Way North Renton WA 98057 Coffee; coffee beans;
LA MAISON DE LA CHANTILLY MDLC ONE Bassignac BASSIGNAC 15240 France Coffee, tea, cocoa and artificial coffee; sugar; flour and preparations made from cereals, namely, bread, pastry and confectionery of sugar; honey, ices; ice; ice cream; frozen desserts, namely, sorbet and mousse; cakes; candies; chocolate;Preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; milk and milk products excluding ice cream, ice milk, and frozen yogurt; milk beverages, milk predominating; cream; cream cheese;The English translation of LA MAISON is HOME.;Services for providing food and drink;
LA MAISON DU CAFE Douwe Egberts France B.V. & Cie Tour Gallieni II, 36, Avenue Gallieni Bagnolet 93170 France Coffee, Coffee Extracts, Coffee Substitutes, and Combinations Thereof;Without waiving any of its common law rights, applicant disclaims any exclusive rights in the words Du Cafe apart from the mark as shown in the drawing.;The English translation of La Maison Du Cafe is the Coffee House.;
LA MAISON DU CHOCOLAT CREATEUR DE PARENTHESES ENCHANTEES La Maison du Chocolat 65 avenue de Segur Paris 75007 France Coffee, tea; cocoa; cocoa powder; products containing cocoa, namely, cocoa-based beverages and cocoa-based ingredient in confectionery products; chocolate and chocolate products, namely, confectionery in the nature of chocolate, chocolate sweets, chocolate bars, chocolate based spreads; chocolate products, namely, chocolate confectionery for decorating Christmas trees; edible chocolate toppings, chocolate for toppings; pastry and confectionery made of sugar; edible ices; cookies; cakes; rusks; beverages with cocoa, coffee, chocolate or tea base;Retail store services featuring foodstuffs, prepared dishes and food preserves; the bringing together, for the benefit of others, of a variety of goods, excluding the transport thereof, enabling customers to conveniently view and purchase those goods in the field of foodstuffs, prepared dishes and food preserves; promotional and advertising services for commercial purposes;The English translation of LA MAISON DU CHOCOLAT CREATEUR DE PARENTHESES ENCHANTEES in the mark is The House of Chocolate Creator of Enchanted Escapes.;Providing of food and drink; tea rooms, cafeterias, coffee shops; bar services; catering services; self-service restaurants;CHOCOLAT;
LA MAISON DU CHOCOLAT PARIS La Maison du Chocolat 65 avenue de Segur Paris 75007 France Coffee, tea, cocoa, chocolate, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry; confectionery, namely, chocolates and candy; flavored ices; honey, treacle; yeast, baking powder; salt, mustard, vinegar, condiments, namely, sauces; spices;The mark of this application consists of a packaging design having a cylindrical outer configuration with a ribbon extending about the packaging which is tied in a bow. The ribbon including the wording LA MAISON DU CHOCOLAT and a design element which repeat along the entire length of the ribbon. The top surface of the box including the wording LA MAISON DU CHOCOLAT and the same design element. The container is dark red and the ribbon is tan with dark red imprinting.;The English translation of the words LA MAISON DU CHOCOLAT in the mark is the house of chocolate.;CHOCOLAT and PARIS;The tray portion of the mark is gold and the external base portion is tobacco brown colored.;
LA MAISON DU CHOCOLAT PARIS La Maison du Chocolat 65 avenue de Segur Paris 75007 France Coffee, tea, cocoa, chocolate, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry; confectionery, namely, chocolates and candy; flavored ices; honey, treacle; yeast, baking powder; salt, mustard, vinegar; condiments, namely, sauces; spices;The mark of this application consists of a packaging design having an oval outer configuration with a ribbon extending about the packaging which is tied in a bow. The ribbon including the wording LA MAISON DU CHOCOLAT and a design element which repeat along the entire length of the ribbon. The top surface of the packaging including the wording LA MAISON DU CHOCOLAT and the same design element.;The English translation of the words LA MAISON DU CHOCOLAT in the mark is the house of chocolate.;CHOCOLAT and PARIS;The container portion is a tobacco brown color with a dark brown border extending about the top surface of the packaging. The ribbon portion is a beige color with tobacco brown imprinting.;
LA MAISON DU CHOCOLAT, BIEN ETRE PLAISIRS CORPS ET AME La Maison du Chocolat 65 avenue de Segur Paris 75007 France Coffee; tea; cocoa, cocoa powder, products containing cocoa, namely, cocoa-based beverages and cocoa-based ingredients in confectionery products; chocolate and chocolate products, namely, chocolate confectionery, chocolate sweets, chocolate bars, chocolate spreads, chocolate products, namely, chocolate confectionery, chocolate candies, chocolate bars, chocolate spreads and chocolate toppings for decorating Christmas trees, edible chocolate toppings, chocolate for toppings; pastry and confectionery, namely, chocolates and candy, edible ices; cookies and biscuits, cakes, rusks, sugar confectionery, beverages based on cocoa, coffee, chocolate or tea;The English translation of LA MAISON DU CHOCOLAT, BIEN ETRE PLAISIRS CORPS ET AME in the mark is THE HOUSE OF CHOCOLATE, WELLNESS PLEASURE BODY AND SOUL.;
LA MAISON DU CROQUE MONSIEUR CLASS OF 67 17 East 13th Street New York NY 10003 Coffee, tea, cocoa and artificial coffee; rice; tapioca and sago; flour and preparations made from cereals, namely, cereal-based snack-food, cereal-derived food bars, wheat bread loafs, oat bread loafs; bread, pastry and confectionery, namely, pastilles; flavored ices; sugar, honey, treacle; yeast, baking-powder; salt; mustard; vinegar, sauces, condiment, namely, pepper sauce; spices; ice;The English translation of LA MAISON DU CROQUE MONSIEUR in the mark is THE HOUSE OF MR. CROCQUE.;Services for providing food and drink; providing temporary accommodation;MAISON;
LA MATINA AMENITY SERVICES, INC. Suite #3-201 110 W. Dayton St Edmonds WA 98020 Coffee;In the statement, column 1, line 1, WASHINGTON should be deleted, and CALIFORNIA should be inserted.;
LA MERCED ORGANICA Establecimiento Las Marias S.A.C.I.F.A. Ruta Nacional 14 Km 739 - Gob. Ing. Valentin Virasoro, Dpto. de Santo Tomé Provincia de Corriente W3342BQAG Argentina COFFEE, TEA, COCOA, SUGAR, RICE, TAPIOCA, SAGO, GRAIN-BASED COFFEE SUBSTITUTE, FLOUR, PROCESSED CEREAL PREPARATIONS, BREAD, PASTRY, FLAVORED ICES, HONEY, TREACLE, YEAST; BAKING POWDER, SALT, MUSTARD, VINEGAR, SAUCES, SPICES, AND YERBA MATE;The English translation of the wording LA MERCED ORGANICA in the mark is The ORGANIC GIFT.;ORGANICA;
LA MERE POULARD LMP INTERNATIONAL SA 39 allée Scheffer Luxembourg L-2520 Luxembourg [ COFFEE; TEA; COCOA; SUGAR; RICE; TAPIOCA; SAGO; COFFEE SUBSTITUTE; FLOUR; PROCESSED CEREALS; BREAKFAST CEREALS; ] BISCUITS [ ; BREAD; PASTRIES; CAKES; PASTA; PIES; PUDDINGS; BLANCMANGE; CHOCOLATES; FLAVORED AND FRUIT ICES; HONEY; TREACLE; YEAST; BAKING POWDER; SALT; MUSTARD; VINEGAR; SAUCES EXCLUDING CRANBERRY SAUCE AND APPLESAUCES ] [ ; SPICES ];THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORDS LA MERE POULARD IN THE MARK IS THE MOTHER POULARD.;[ KNIVES FOR USE AS KITCHEN AND DINING UTENSILS; FORKS AND SPOONS; KITCHEN MIXERS (NON-ELECTRIC) ];[ LEATHER SOLD IN BULK, ITEMS MADE OF LEATHER AND IMITATION LEATHER, NAMELY TRUNKS AND TRAVELLING BAGS, WALKING STICKS, WHIPS, HARNESS, SADDLERY, UMBRELLAS AND PARASOLS ];[ MEAT, FISH, POULTRY, GAME; MEAT EXTRACTS; PRESERVED, DRIED AND COOKED FRUITS AND VEGETABLES; JELLIES; JAMS; EGGS; MILK AND MILK PRODUCTS; NAMELY CREAM, CHEESE AND YOGURT; EDIBLE OILS AND FATS; SALAD DRESSING ];[ PAPER AND CARDBOARD AND ITEMS MANUFACTURED THEREFROM, NAMELY MENUS, PAPER TABLE CLOTHS AND NAPKINS; COFFEE FILTERS; PRINTED MATTER, NAMELY BOOKS, BOOKLETS AND MAGAZINES RELATED TO THE HOTEL AND RESTAURANT TRADE ];[ SOAPS; PERFUMES; COSMETICS, NAMELY BEAUTY MASKS, CREAMS FOR THE BODY, HAND AND FACE, LIPSTICK, MAKEUP AND NAIL POLISH; HAIR WAVING LOTIONS; DENTIFRICES ];[ JEWELRY, NAMELY BRACELETS, CUFF-LINKS, EARRINGS, NECKLACES, PINS, RINGS; PRECIOUS STONES; WATCHES AND CLOCKS; BUCKLES ];[ TABLE CLOTHS AND NAPKINS ];[ APPARATUS FOR LIGHTING, COOKING AND REFRIGERATING, NAMELY ELECTRIC LIGHTING FIXTURES, LAMPS, ELECTRIC STOVES AND REFRIGERATORS; AUTOCLAVES; COOKING GRILLS; FOOD COOLING UNITS ];[ ALCOHOLIC BEVERAGES, NAMELY WINES, BRANDY, RUM, GIN, VODKA AND LIQUEURS ];[ HOUSEHOLD OR KITCHEN UTENSILS AND CONTAINERS, NAMELY BOWLS, COFFEE SETS, COFFEE POTS (NON-ELECTRIC), COOKERY MOLDS, COOKING POTS, FRYING, BAKING AND STEWING PANS, DRINKING GLASSES, CUPS, DISHES, PLATES, FRUIT CUPS, JUGS MENU CARD HOLDERS, PANS, SAUCEPANS, SIPHONS FOR CARBONATED WATER, TEA SETS, TEAPOTS ];[ BEERS; MINERAL AND SODA WATER; FRUIT JUICE DRINKS CONTAINING WATER AND FRUIT JUICES; CARBONATED AND NON-CARBONATED SOFT DRINKS AND SYRUPS FOR MAKING SUCH BEVERAGES ];
 

Where the owner name is not linked, that owner no longer owns the brand

   
Technical Examples
  1. This invention discloses an electric automatic-drip coffee maker with grinder, including a casing, an automatic coffee grinding device, a coffee basket assembly, a carafe for collecting coffee, a water reservoir, a heater for heating the cold water inside the water reservoir, and a water supply tube for supplying hot water to said coffee basket assembly; wherein, said grinding device further includes a coffee grounds discharge passage with its outlet positioned right above said coffee basket assembly; a partition assembly is installed between said coffee grounds discharge passage and said coffee basket assembly, said partition assembly can be rotated relative to said coffee basket assembly around a vertical axis. The coffee maker of the present invention can be used to grind and brew coffee effectively, to reduce or eventually eliminate the need for displacing the filter basket, so as to be convenient for use.