FindOwnerSearch
Brands and Their Owners
Welcome to the Brand page for “SUI SHA YA JAPANESE RESTAURANT”, which is offered here for Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee, flour and breakfast cereals, bread, pastry, ices, honey, treacle, yeast, baking powder, salt, mustard, vinegar, sauces, except salad dressing, spices and ice;meat, fish, poultry, game, meat extracts, preserved dried and cooked fruits and vegetables, jellies, jams, eggs, milk and other dairy products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt, edible oils and fats, salad dressings, and fruit preserves;the english equivalent of pure japanese cuisine and japanese restaurant;catering services and restaurant services, snack bar, cafe, self-service restaurant and canteen services;the english transliteration of the chinese characters inside the square, which is a part of the composite mark, is sui che uk, or in japanese, suishaya which can be translated into english as watermill or house. the english transliteration of the chinese characters outside of the square in the mark is shun wo fung yat pun liu lei meaning pure japanese cuisine in english.;.
Its status is currently believed to be active. Its class is unavailable. “SUI SHA YA JAPANESE RESTAURANT” is believed to be currently owned by “SUISHAYA JAPANESE RESTAURANT COMPANY LIMITED”.
| Owner: |
SUISHAYA JAPANESE RESTAURANT COMPANY LIMITED
Owner Details |
|---|---|
| Description: |
Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee, flour and breakfast cereals, bread, pastry, ices, honey, treacle, yeast, baking powder, salt, mustard, vinegar, sauces, except salad dressing, spices and ice;meat, fish, poultry, game, meat extracts, preserved dried and cooked fruits and vegetables, jellies, jams, eggs, milk and other dairy products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt, edible oils and fats, salad dressings, and fruit preserves;the English equivalent of PURE JAPANESE CUISINE and JAPANESE RESTAURANT;catering services and restaurant services, snack bar, cafe, self-service restaurant and canteen services;The English transliteration of the Chinese characters inside the square, which is a part of the composite mark, is sui che uk, or in Japanese, suishaya which can be translated into English as watermill or house. The English transliteration of the Chinese characters outside of the square in the mark is shun wo fung yat pun liu lei meaning pure Japanese cuisine in English.;
|
| Categories: | COFFEE |