FindOwnerSearch
Brands and Their Owners
FEDERICO PATERNINA, S.A. contact information is shown below | |
Owner: | FEDERICO PATERNINA, S.A. |
---|---|
Owner Address: | Avda. Santo Domingo, 11 Haro (La Rioja) 26200 Spain |
Owner Web Site | |
Owner Phone | |
Owner Toll Free | |
Owner Fax |
Brand: |
BANDA AZUL |
---|---|
Description: | The words Banda Azul translated into English means Blue Band.;Wines; |
Category: | BANDA AZUL TRANSLATED |
Brand: |
BODEGAS LA CALZADA |
---|---|
Description: | IT IS HEREBY CERTIFIED THAT THE ABOVE IDENTIFIED REGISTRATION IS IN ERROR REQUIRING CORRECTION AS FOLLOWS: #IN THE STATEMENT, COLUMN 001, LINE 001 , PEDERICO SHOULD BE DELETED AND FEDERICO SHOULD BE INSERTED. #THE SAID REGISTRATION SHOULD READ AS CORRECTED ABOVE.;APPLICANT DISCLAIMS THE WORD BODEGAS APART FROM THE MARK AS SHOWN.;WINES;THE MARK LA CALZADA TRANSLATED INTO ENGLISH MEANS THE CAUSEWAY.; |
Category: | IT HEREBY CERTIFIED |
Brand: |
CONSEJO REGULADOR DENOMINACION ORIGEN FEDERICO PATERNINA OLLAURI RIOJA, ESPANA MONTE-HARO |
---|---|
Description: | WINES;OLLAURI, RIOJA, AND ESPANA AND RIOJA, CONSEJO, REGULADOR, DENOMINACION AND ORIGEN;THE FORMAL DRAWING IS LINED FOR THE COLOR GOLD, ORANGE, RED, GREEN AND BLUE.;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORDS FEDERICO, ESPANA, CONSEJO REGULADOR DENOMINACION ORIGEN, AND MONTE-HARO IN THE MARK IS FREDRICK, SPAIN, COUNCIL REGULATING DESIGNATION ORIGIN AND MOUNT HARO, RESPECTIVELY.; |
Category: | WINES |
Brand: |
FEDERICO PATERNINA OLLAURI MONTE-HARO |
---|---|
Description: | THE NAME FEDERICO PATERNINA IS NOT THAT OF ANY LIVING INDIVIDUAL.;No claim is made to the exclusive right to use the word Ollauri, apart from the mark as shown.;NON-SPARKLING SPANISH WINES;THE DRAWING IS LINED FOR THE COLORS GOLD AND GREEN, BUT THE LINING ON THE HERALDRY DESIGN IS FOR SHADING PURPOSES ONLY AND DOES NOT INDICATE COLOR.;THE WORDS MONTE HARO MAY BE TRANSLATED AS MT. HARD.; |
Category: | NAME FEDERICO PATERNINA |
Brand: |
FEDERICO PATERNINA OLLAURI RIOJA |
---|---|
Description: | IN THE STATEMENT, COLUMN 1, LINE 5, BEFORE WINE NON-SPARKLING SPANISH IS INSERTED.;* NON-SPARKLING SPANISH * WINES;OLLAURI AND RIOJA;THE DRAWING HAS BEEN LINED FOR THE COLORS RED, BLUE, GREEN AND GOLD.; |
Category: | IN STATEMENT |
Brand: |
FEDERICO PATERNINA OLLAURI RIOJA, ESPANA BANDA AZUL (AND OTHER NOTATIONS) |
---|---|
Description: | WINES;OLLAURI, RIOJA, ESPANA;THE MARK IS LINED FOR THE COLORS BLUE, GOLD, GREEN AND RED.;THE WORD FEDERICO TRANSLATES INTO ENGLISH AS FREDERICK. THE WORD RIOJA IS A REGION IN SPAIN AND OLLAURI IS A SMALL TOWN WITHIN THE REGION IN WHICH APPLICANT'S WINE VAULTS ARE LOCATED. THE WORD ESPANA IS SPANISH FOR SPAIN. THE WORDS RIOJA AND CONSEJO, REGULADOR DENOMINACION ORIGEN THAT APPEAR ON THE STAMP MAY BE TRANSLATED AS COUNCIL REGULATING DESIGNATION ORIGIN.; |
Category: | WINES |
Brand: |
FEDERICO PATERNINA OLLAURI RIOJA, ESPANA BANDA BLANCA |
---|---|
Description: | WINES;OLLAURI, RIOJA, AND ESPANA;THE FORMAL DRAWING IS LINED FOR THE COLORS GOLD, BLUE, RED, GREEN AND BROWN.;THE WORDS ESPANA AND BANDA BLANCA INTHE MARK MAY BE TRANSLATED INTO ENGLISH AS SPAIN AND WHITE BAND RESPECTIVELY.; |
Category: | WINES |
Brand: |
FEDERICO PATERNINA OLLAURI RIOJA, ESPANA BANDA ROJA |
---|---|
Description: | IN THE STATEMENT, COLUMN 1, LINE 5, BEFORE WINE NON-SPARKLING SPANISH IS INSERTED.;IN THE STATEMENT, COLUMN 1, LINE 5, BEFORE WINE NON-SPARKLING SPANISH IS INSERTED.;* NON-SPARKLING SPANISH * WINES;OLLAURI, RIOJA AND ESPANA;THE FORMAL DRAWING IS LINED FOR THE COLORS GOLD, BLUE, RED, GREEN AND BROWN.;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORD FEDERICO IN THE MARK IS FREDERICK. THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORD ESPANA IN THE MARK IS SPAIN. THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORDS BANDA ROJA IN THE MARK IS RED BAND.; |
Category: | IN STATEMENT |
Brand: |
FEDERICO PATERNINA OLLAURI RIOJA, ESPANA MONTE-HARO RIOJA CONSEJO REGULADOR DENOMINACION ORIGEN |
---|---|
Description: | WINES;OLLAURI, RIOJA, ESPANA AND RIOJA, CONSEJO, REGULADOR, DENOMINACION, ORIGEN;THE FORMAL DRAWING IS LINED FOR THE COLORS GREEN, GOLD, RED, AND BLUE.;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORDS MONTE HARO IS MOUNT HARO, FEDERICO IS FREDERICK, AND ESPANA IS SPAIN. THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORDS CONSEJO REGULADOR DENOMINACION ORIGEN IS COUNCIL REGULATING DESIGNATION ORIGIN.; |
Category: | WINES |
Brand: |
FEDERICO PATERNINA OLLAURI RIOJA, ESPANABANDA DORADO |
---|---|
Description: | WINES;OLLAURI, RIOJA AND ESPANA;THE DRAWING IS LINED FOR THE COLORS GOLD, BLUE, RED AND GREEN.;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORD FEDERICO IN THE MARK IS FREDERICK. THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORD ESPANA IN THE MARK IS SPAIN. THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORDS BANDA DORADA IN THE MARK IS GOLD BAND.; |
Category: | WINES |
Brand: |
FEDERICO PATERNINA OLLAURI VINA VIAL |
---|---|
Description: | THE NAME FEDERICO PATERNINA IS NOT THAT OF ANY LIVING INDIVIDUAL.;No claim is made to the exclusive right to use the words Ollauri and Vina, apart from the mark as shown.;NON-SPARKLING SPANISH WINES;THE DRAWING IS LINED FOR THE COLORS RED AND GOLD, BUT THE LINING SHOWN ON THE HERALDRY DESIGN IS FOR SHADING PURPOSES ONLY AND DOES NOT INDICATE COLOR.;THE WORDS VINA VIAL CAN BE TRANSLATED AS WINE ROAD.; |
Category: | NAME FEDERICO PATERNINA |
Brand: |
MARQUES DEL MERITO |
---|---|
Description: | The name MARQUES DEL MERITO does not identify a living individual.;The foreign wording in the mark translates into English as MARQUIS OF MERIT.;Wines; Liqueurs; Brandy; |
Category: | NAME MARQUES DEL MERITO |
Brand: |
MARQUESDELMERITO. |
---|---|
Description: | BRANDY AND LIQUEURS; |
Category: | BRANDY LIQUEURS |
Brand: |
MONTE-HARO |
---|---|
Description: | WINES;MONTE-HARO CAN BE TRANSLATED AS MOUNT HARO, WHICH AS FAR AS APPLICANT IS AWARE, IS NOT THE NAME OF ANY EXISTING MOUNTAIN.; |
Category: | WINES |
Brand: |
PEMARTIN SHERRY |
---|---|
Description: | Sherry wines;SHERRRY; |
Category: | SHERRY WINES |
Brand: |
RINSOL |
---|---|
Description: | WINES; |
Category: | WINES |