MATECAT M

Welcome to the Brand page for “MATECAT M”, which is offered here for Translation and language interpretation; language interpreter services; providing of training in the field of translation and language interpretation;the mark consists of a stylized m in azure featuring vertical two paw prints forming part of the letter followed by the term matecat with mate in grey and cat in azure.;software and hardware for language translation; translation apparatus, computer hardware for language translation; apparatus for simultaneous translation, computer hardware for language translation; computer hardware, peripherals and software for data communications and for translating and transmitting data; software and hardware for use in language localisation by means of translation, subtitles, dubbing, subtitles and teletext for films, television programmes, videos and digital media in general; electronic pocket translators;mate cat m;the color(s) azure and grey is/are claimed as a feature of the mark.;installation and customisation of application software for computers in the field of language translation and interpretation; providing of temporary online use of non-downloadable linguistic translation software; programming of computer software for electronic language translation dictionaries and databases; design and development of electronic language translation dictionaries and databases; development of customised software, for others, in the field of language translation and interpretation; computer software technical support services, troubleshooting of computer software problems;.

Its status is currently believed to be active. Its class is unavailable. “MATECAT M” is believed to be currently owned by “MATECAT S.R.L.”


Owner:
MATECAT S.R.L.
Owner Details
Description:
Translation and language interpretation; language interpreter services; providing of training in the field of translation and language interpretation;The mark consists of a stylized M in azure featuring vertical two paw prints forming part of the letter followed by the term matecat with mate in grey and cat in azure.;software and hardware for language translation; translation apparatus, computer hardware for language translation; apparatus for simultaneous translation, computer hardware for language translation; computer hardware, peripherals and software for data communications and for translating and transmitting data; software and hardware for use in language localisation by means of translation, subtitles, dubbing, subtitles and teletext for films, television programmes, videos and digital media in general; electronic pocket translators;MATE CAT M;The color(s) azure and grey is/are claimed as a feature of the mark.;installation and customisation of application software for computers in the field of language translation and interpretation; providing of temporary online use of non-downloadable linguistic translation software; programming of computer software for electronic language translation dictionaries and databases; design and development of electronic language translation dictionaries and databases; development of customised software, for others, in the field of language translation and interpretation; computer software technical support services, troubleshooting of computer software problems;
Categories: TRANSLATION LANGUAGE INTERPRETATION