KICCHO HOZAN

Welcome to the Brand page for “KICCHO HOZAN”, which is offered here for The color silver appears in the wording. the color red appears in the wording. the color white appears in the wording kiccho hozan, distilled from: 17% rice and 83% sweet potatoes, product of japan, distilled and bottled by nishi shuzo co., ltd., net contents: 750ml (25fl.oz) 50 proof, alc:25% , 750ml. the color black appears in the background of the rectangle.;the name(s), portrait(s), and/or signature(s) shown in the mark does not identify a particular living individual.;the color(s) black, silver, red and white is/are claimed as a feature of the mark.;the non-latin characters in the mark transliterate to kiccho, and this means an omen of happiness in english. the non-latin characters in the mark transliterate to hou-zan and this is a coined word that has no meaning. the non-latin characters in the mark transliterate to hon-kaku imo shou-chu, and this means authentic potato shochu in english. the non-latin characters in the mark transliterate to sou-gyou kou-ka ni-nen, and this means established in the year of second of kouka era in english. the term kouka refers to a japenese traditional era name. the non-latin characters in the mark transliterate to kiccho hou-zan, and this word is just a transliteration of written in hiragana. this word is a coined word has no meaning. the non-latin characters in the mark transliterate to kagoshima-ken hioki-shi-fukiage-cho, yokura 4970-17, and this is the applicant address, yokura, fukiage-cho, hioki-shi kagoshima. the non-latin characters in the mark transliterate to nishi shuzo kabushiki kaisha, and this is the name of the applicant, nishi shuzo co., ltd. the non-latin characters in the mark transliterate to inishie no mukashi, and this means a long time ago in english. the non-latin characters in the mark transliterate to hou-zan ken-kou, and this is a coined word that has no meaning. the non-latin characters in the mark transliterate to biwa no wa-niero, and this means the sound of japanese lute in english. the non-latin characters in the mark transliterate to kore kiccho nari, and this means this is the omen of happiness in english.;japanese distilled beverages, shochu;distilled from: 17% rice and 83% sweet potatoes, net contents: 750 ml (25fl.0z) 50 proof, product of japan, distilled and bottled, co., ltd., alc: 25%, and 750 ml, and the non-latin characters that mean authentic potato shochu, established in the year of second of kouka era, yokura, fukiage-cho, hioki-shi kagoshima, and co., ltd.;.

Its status is currently believed to be active. Its class is unavailable. “KICCHO HOZAN” is believed to be currently owned by “Nishi Shuzo Co., Ltd.”


Owner:
NISHI SHUZO CO., LTD.
Owner Details
Description:
The color silver appears in the wording. The color red appears in the wording. The color white appears in the wording KICCHO HOZAN, DISTILLED FROM: 17% RICE AND 83% SWEET POTATOES, PRODUCT OF JAPAN, DISTILLED AND BOTTLED BY NISHI SHUZO CO., LTD., NET CONTENTS: 750ML (25FL.OZ) 50 PROOF, Alc:25% , 750ml. The color black appears in the background of the rectangle.;The name(s), portrait(s), and/or signature(s) shown in the mark does not identify a particular living individual.;The color(s) black, silver, red and white is/are claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to Kiccho, and this means an omen of happiness in English. The non-Latin characters in the mark transliterate to hou-zan and this is a coined word that has no meaning. The non-Latin characters in the mark transliterate to hon-kaku imo shou-chu, and this means authentic potato shochu in English. The non-Latin characters in the mark transliterate to sou-gyou kou-ka ni-nen, and this means established in the year of second of Kouka era in English. The term Kouka refers to a Japenese traditional era name. The non-Latin characters in the mark transliterate to Kiccho hou-zan, and this word is just a transliteration of written in Hiragana. This word is a coined word has no meaning. The non-Latin characters in the mark transliterate to Kagoshima-ken hioki-shi-fukiage-cho, yokura 4970-17, and this is the applicant address, Yokura, Fukiage-cho, Hioki-shi Kagoshima. The non-Latin characters in the mark transliterate to Nishi Shuzo Kabushiki Kaisha, and this is the name of the applicant, Nishi Shuzo Co., Ltd. The non-Latin characters in the mark transliterate to inishie no mukashi, and this means a long time ago in English. The non-Latin characters in the mark transliterate to hou-zan ken-kou, and this is a coined word that has no meaning. The non-Latin characters in the mark transliterate to biwa no wa-niero, and this means the sound of Japanese lute in English. The non-Latin characters in the mark transliterate to kore kiccho nari, and this means this is the omen of happiness in English.;Japanese distilled beverages, Shochu;DISTILLED FROM: 17% RICE AND 83% SWEET POTATOES, NET CONTENTS: 750 ML (25FL.0Z) 50 PROOF, PRODUCT OF JAPAN, DISTILLED AND BOTTLED, CO., LTD., ALC: 25%, AND 750 ML, AND THE NON-LATIN CHARACTERS THAT MEAN AUTHENTIC POTATO SHOCHU, ESTABLISHED IN THE YEAR OF SECOND OF KOUKA ERA, YOKURA, FUKIAGE-CHO, HIOKI-SHI KAGOSHIMA, AND CO., LTD.;
Categories: COLOR SILVER APPEARS