FindOwnerSearch
Brands and Their Owners
| Brand | Owner (click to sort) | Address | Description |
|---|---|---|---|
| A-TECH | AMANN & SÖHNE GMBH & CO. KG | 1/Hauptstr. 74357 Bönnigheim Germany | Threads and yarns; |
| ALWAYS MATCH | M.H. YARNS, INC. | 395 WESTBURY BLVD. UNIONDALE NY | THREADS AND YARNS; |
| ANGELKING | KURARAY CO., LTD. | 1621, Sakazu, Kurashiki City Okayama Prefecture 710-0801 Japan | THREADS AND YARNS, ESPECIALLY EMBROIDERY THREAD AND YARN; |
| ANNE | Industria de Linhas Leopoldo Schmalz S.A. | Rua Dr. Nereu Ramos 360 Gaspar Brazil | Threads and Yarns; |
| ANNE | Industria de Linhas Leopoldo Schmalz S.A. | Rua Dr. Nereu Ramos 360 Gaspar Brazil | threads and yarns; |
|
|
|||
| BARUFFA | Zegna Baruffa - Lane Borgosesia S.p.A. | 108, Via G.B. Sella Vallemosso 13068 Italy | Threads and Yarns;The mark Baruffa translated into English means Quarrel, Brawl or Scuffle.; |
| BARUFFA | ZEGNA BARUFFA LANE BORGOSESIA S.P.A. | Via B. Sella, 140 Valdilana BI I-13825 Italy | THREADS AND YARNS;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORD BARUFFA IN THE MARK IS QUARREL, BRAWL OR SCUFFLE.; |
| BARUFFA | ZEGNA BARUFFA LANE BORGOSESIA S.P.A. | Via B. Sella, 140 Valdilana BI I-13825 Italy | THREADS AND YARNS;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORD BARUFFA IN THE MARK IS QUARREL, BRAWL OR SCUFFLE.; |
| BAYTEX | BAYER AKTIENGESELLSCHAFT | Kaiser-Wilhelm-Allee 1 Leverkusen 51373 Germany | Threads and Yarns; |
| BULLDOG | Ludlow Corporation | Needham Heights MA | Threads and Yarns; |
| CEBELIA | DMC | 13 rue de Pfastatt F-68200 Mulhouse France | THREADS AND YARNS; |
| CEBELIA | DOLLFUS-MIEG & CIE. - DMC | 10 AVENUE LEDRU ROLLIN PARIS 75012 France | THREADS AND YARNS; |
| CEFLEX | CHAPMAN, FRASER & COMPANY LIMITED | THREADS AND YARNS; | |
| CELLEC | TOYO KAGAKU KABUSHIKI KAISHA | 1-13-2, DAI KAMAKURA, KANAGAWA PREFECTURE Japan | THREADS AND YARNS; |
| CELTA | SOCIETE DE LA VISCOSE SUISSE | EMMENBRUCKE Switzerland | THREADS AND YARNS; |
| CHANTELEINE | ETABLISSEMENTS M. CAULLIEZ ET DELAOUTRE | 252, RUE DU FLOCON TOURCOING France | THREADS AND YARNS; |
| CHAVACETE | MOULINAGE ET RETORDERIE DE CHAVANOZ, SOCIETE ANONYME | CHAVANOZ, ISERE France | THREADS AND YARNS; |
| CHAVACETE | NOUVELLE CHAVANOZ | 8 Pouzin FR - 26270 SAULCE-sur-RHONE France | threads and yarns;The drawing includes stippling to indicate the use of any contrasting color but the stippling itself is not a feature of the mark.; |
| CIRCULO | Industria de Linhas Leopoldo Schmalz S.A. | Rua Dr. Nereu Ramos 360 Gaspar Brazil | Threads and Yarns; |
| CIRCULO | Industria de Linhas Leopoldo Schmalz S.A. | Rua Dr. Nereu Ramos 360 Gaspar Brazil | threads and yarns;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORD CIRCULO IN THE MARK IS CIRCLE.; |
| CLARICE | INDUSTRIA DE LINHAS LEOPOLDO SCHMALZS.A. | RUA DR. NEREU RAMOS 360, GASPER SANTA CARTARINA Brazil | THREADS AND YARNS; |
| CLEA | Industria de Linhas Leopoldo Schmalz S.A. | Rua Dr. Nereu Ramos 360 Gaspar Brazil | Threads and Yarns; |
| CLEA | Industria de Linhas Leopoldo Schmalz S.A. | Rua Dr. Nereu Ramos 360 Gaspar Brazil | threads and yarns; |
| COLOMER | COLOMER, S.A. DE C.V. | Guanajuato No. 1-A Col. Jardines de Cerr Ecatepec 55400 Mexico | threads and yarns; |
| COMERINO - LUXX IT IS NOT CASHMERE. BUT FEELS JUST LIKE CASHMERE. | Esquel Enterprises Limited | 13/F, Harbour Centre, 25 Harbour Road Wanchai Hong Kong | Threads and yarns; |
| CRYLNYL | SOCIETE RHODIACETA | PARIS France | THREADS AND YARNS; |
| CRYLOR | SOCIETE RHODIACETA | 21 RUE JEAN-GOUJON PARIS France | THREADS AND YARNS; |
| CRYLOR | RHONE-POULENC FIBRES | 5-7 AVENUE PERCIER PARIS France | THREADS AND YARNS; |
| CRYLOR | RHODIA S.A. | Avenida Maria Coelho Aguiar 215 - Bloco B SAO PAULO Brazil | threads and yarns; |
| DYNASTY YARN | World Dynasty International Trading Co., Inc. | Suite 1707 450 Seventh Ave. New York NY 10123 | Threads and yarns;YARN; |
| EL GATO | COLOMER, S.A. DE C.V. | Guanajuato No. 1-A Col. Jardines de Cerr Ecatepec 55400 Mexico | threads and yarns;The English translation of the words EL GATO in the mark is the cat.; |
| EL GATO | COLOMER, S.A. DE C.V. | Guanajuato No. 1-A Col. Jardines de Cerr Ecatepec 55400 Mexico | threads and yarns;The English translation of the words EL GATO is The Cat.; |
| FC FILATURA DI CROSA | FILATURA DI CROSA FRATELLI FILEPPO S.A.S. | REGIONE PRATOBELLO PROVINCE OF VERCELLI Italy | THREADS AND YARNS;FILATURA DI CROSA;THE DRAWING IS LINED FOR THE COLOR RED, AND COLOR IS CLAIMED AS A FEATURE OF THE MARK.;THE TERM FILATURA CAN BE TRANSLATED INTO SPINNING FACTORY AND CROSA IS THE NAME OF A SMALL TOWN IN ITALY.; |
| FIRE-TECH | AMANN & SÖHNE GMBH & CO. KG | 1/Hauptstr. 74357 Bönnigheim Germany | Threads and yarns; |
| FOOD TEXTILE | TOYOSHIMA & CO., LTD. | 5-11 SENI 2-CHOME ICHINOMIYA-SHI AICHI 491-0873 Japan | Threads and yarns; mixed spun threads and yarns; spun thread and yarn; thread; yarn;TEXTILE; |
| GRIPALIO | FILATURA DI GRIGNASCO S.P.A. | Via Dante Alighieri 2 GRIGNASCO, NOVARA 28075 Italy | Threads and Yarns;The lining and stippling in the drawing correspond to the mark as actually used and do not represent color.; |
| INFRARED THREAD | Schloss Inc. | 5701 Collins Avenue, Suite 612 Miami Beach FL 33140 | Threads and yarns; |
| INVISO | R. & H. SCHAEFER INDUSTRIES, INC. | 362 5TH AVE. NEW YORK NY | THREADS AND YARNS; |
| JANGADE | Lainiere de Roubaix | Roubaix (Nord) France | THREADS AND YARNS; |
| KANEBO BELLTRON | KABUSHIKI KAISHA KANEBO KESHOHIN (KANEBO COSMETICS INC.) | 11-2, TORANOMON 5-CHOME, MINATO-KU TOKYO Japan | Threads and Yarns; |
| LASTAN | ASAHI KASEI KABUSHIKI KAISHA | 1-1-2 Yurakucho, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006 Japan | Threads and yarns; |
| LIZA | Industria de Linhas Leopoldo Schmalz S.A. | Rua Dr. Nereu Ramos 360 Gaspar Brazil | Threads and Yarns; |
| LIZA | Industria de Linhas Leopoldo Schmalz S.A. | Rua Dr. Nereu Ramos 360 Gaspar Brazil | threads and yarns; |
| MARCA DI FABBRICA DEPOSITATA 1850 | ZEGNA BARUFFA-LANE BORGOSESIA S.P.A. | VIA SELLA 108 VALLEMOSSO -VC Italy | THREADS AND YARNS;THE ITALIAN WORDS MARCA DI FABRICA DEPOSITATA CAN BE TRANSLATED INTO ENGLISH AS REGISTERED TRADE-MARK.;MARCA DI FABRICA DEPOSITATA AND 1850;THE LINING AND/OR STIPPLING IN THE MARK IS A FEATURE OF THE MARK AND DOES NOT INDICATE COLOR.; |
| MOCO | FUJIX LTD. | 5, Hiranomiyamoto-cho, Kita-ku Kyoto-shi, Kyoto Japan | Threads and yarns, sewing thread and yarn; |
| NATURAL CIRCULO | Industria de Linhas Leopoldo Schmalz S.A. | Rua Dr. Nereu Ramos 360 Gaspar Brazil | threads and yarns;NATURAL;The English translation of the words NATURAL CIRCULO in the mark is NATURAL CIRCLE.; |
| NOT TOO HOT NOT TOO COLD | OUTLAST TECHNOLOGIES GMBH | In den Seewiesen 26/1 Heidenheim a. d. Brenz 89520 Germany | Threads and yarns; |
| PERNELLE | FRANCOIS MASUREL FRERES SOCIETE ANONYME | 21 RUE DE WAILLY TOURCOING, NORD France | THREADS AND YARNS; |
| POLYMATIC | J. & P. COATS, LIMITED | 1 George Square Glasgow G2,1AL | Threads and Yarns; |
| RETRACTYL | SOCIETE RHOVYL | 21 RUE-GOUJON PARIS France | THREADS AND YARNS; |
| SAN ANDRES | ESTABLECIMIENTOS TEXTILES SAN ANDRES S.A. COMERCIAL INDUSTRIAL Y FINANCIERA | V. ZAGALA, SAN MARTIN BUENOS AIRES Argentina | THREADS AND YARNS;SAINT ANDREW; |
| SERAFLEX | AMANN & SÖHNE GMBH & CO. KG | 1/Hauptstr. 74357 Bönnigheim Germany | Threads and yarns; |
| SHINE UP | KURARAY CO., LTD. | 1621, Sakazu, Kurashiki City Okayama Prefecture 710-0801 Japan | THREADS AND YARNS;RAW TEXTILE FIBERS; KNITTED CORDS AND KNITTED BRAIDS; KNITTED BRAIDS, NAMELY, JAPANESE STYLE BRAIDS, STARCHED BRAIDS AND TWIST BRAIDS; CORDAGE, ELASTIC NETTING FOR MEAT PRODUCTS; COMMERCIAL NETS; COTTON WADDING FOR PADDING AND STUFFING OF CLOTHES; HAMMOCKS; POLYESTER AND NYLON BAGS FOR PACKAGING, STORAGING AND TRANSPORTING FUTONS; COTTON BATTING FOR FUTON; TEXTILE BAGS FOR MERCHANDISE PACKAGING, NAMELY, INDUSTRIAL MERCHANDISE PACKAGING; TEXTILE BAGS OF STRAW FOR MERCHANDISE PACKAGING, NAMELY, INDUSTRIAL MERCHANDISE PACKAGING; TARPAULINS; UNFITTED VEHICLE COVERS, NAMELY, SHIP COVERS; SAILS; AWNINGS; TENTS FOR MOUNTAINEERING OR CAMPING; WAX ENDS; SAWDUST; KAPOK; WOOD SHAVINGS FOR STUFFING; WOOD WOOL; CATTLE HAIR; HUMAN HAIR; RACCOON DOG HAIR; DOWN FEATHERS; HORSE HAIR; |
| SMART FABRIC TECHNOLOGY | OUTLAST TECHNOLOGIES | 16000 TABLE MOUNTAIN PARKWAY GEI INVESTMENTS, LLC GOLDEN CO 80403 | Threads and yarns; |
| SURE MATCH | M. H. YARNS, INC. | 395 WESTBURY BLVD. UNIONDALE NY | THREADS AND YARNS; |
| SUSI | Industria de Linhas Leopoldo Schmalz S.A. | Rua Dr. Nereu Ramos 360 Gaspar Brazil | Threads and Yarns; |
| SUSI | Industria de Linhas Leopoldo Schmalz S.A. | Rua Dr. Nereu Ramos 360 Gaspar Brazil | threads and yarns; |
| TEIJIN | TEIJIN LIMITED | 2-4, Nakanoshima 3-chome Kita-ku, Osaka 530-0005 Japan | THREADS AND YARNS; |
| TIBER | ETABLISSEMENTS LOUIS TIBERGHIEN | 59100 Roubaix France | threads and yarns; |
| TOA | TOA WOOL SPINNING & WEAVING CO., LTD. | 8, KAWARAMACHI 3-CHOME HIGASHI-KU OSAKA Japan | THREADS AND YARNS; |
| TROPICAL | Industria de Linhas Leopoldo Schmalz S.A. | Rua Dr. Nereu Ramos 360 Gaspar Brazil | Threads and Yarns; |
| TROPICAL | Industria de Linhas Leopoldo Schmalz S.A. | Rua Dr. Nereu Ramos 360 Gaspar Brazil | threads and yarns; |
Where the owner name is not linked, that owner no longer owns the brand |
|||