PROVIDING ONLINE NON DOWNLOADABLE MULTILINGUAL DICTIONARIES

Brand Owner (click to sort) Address Description
A MULTILINGUAL FREE ENCYCLOPEDIA WIKTIONARY ['WIKENRI] N., A WIKI-BASED OPEN CONTENT DICTIONARY WILCO ['WLKEU] Wikimedia Foundation, Inc. 1 Montgomery Street, Suite 1600 San Francisco CA 94104 Providing online non-downloadable multilingual dictionaries featuring thesauri, rhymes, translations, etymologies, quotations, and lexical reference information; providing online non-downloadable audio files featuring pronunciations;The mark consists of a fictional dictionary excerpt containing the stylized words A MULTILINGUAL FREE ENCYCLOPEDIA WIKTIONARY, the phonetic spelling of WIKTIONARY, the letter n. and the wording A WIKI-BASED OPEN CONTENT DICTIONARY WILCO and the phonetic spelling of WILCO. The wording on the top and bottom of the mark are cut off.;Color is not claimed as a feature of the mark.;A MULTILINGUAL FREE ENCYCLOPEDIA AND A WIKI-BASED OPEN CONTENT DICTIONARY;Providing websites featuring open source technology that enables users to view, create, edit, discuss, and maintain entries in online multilingual dictionaries, thesauri, rhymes, translations, audio pronunciations, etymologies, quotations, and lexical reference information; computer services, namely, creating, editing and maintaining online multilingual dictionaries, thesauri, compilations of rhymes, translations, audio pronunciations, etymologies, quotations, and lexical reference information;
WIKTIONARY Wikimedia Foundation, Inc. 1 Montgomery Street, Suite 1600 San Francisco CA 94104 Providing online non-downloadable multilingual dictionaries, thesauri, rhymes, translations, audio pronunciations, etymologies, quotations, and lexical reference information;[ Downloadable mobile applications to view, create, discuss, edit, contribute to and maintain online multilingual dictionaries, thesauri, compilations of rhymes, translations, audio pronunciations, etymologies, quotations, and lexical reference information ];Providing a website featuring open source technology that enables users to view, create, edit, discuss, and maintain entries in online multilingual dictionaries, thesauri, rhymes, translations, audio pronunciations, etymologies, quotations, and lexical reference information; computer services, namely, creating, editing and maintaining online multilingual dictionaries, thesauri, compilations of rhymes, translations, audio pronunciations, etymologies, quotations, and lexical reference information;
 

Where the owner name is not linked, that owner no longer owns the brand

   
Technical Examples
  1. A multilingual conversation database has subdatabases set according to a combination of languages different from each other for use in a conversation. Each of the subdatabases has a first area for setting a conversational situation and a second area for storing units of languages likely to be used for respective situations; if the situation in the first area is selected, a language unit in the second area corresponding to the situation is displayed. A multilingual conversation system comprises the multilingual conversation database and a communication facility into which the database is downloaded.