PASTA

Brand Owner (click to sort) Address Description
KETO CHEF NAH Holdings Ltd. 1st Floor Allied Plaza Victoria, Mane Seychelles Pasta; Rice; Noodle-based prepared meals; Noodles; Pasta-wrappings for gyoza; Alimentary pasta; Asian noodles; Gluten-free pasta; Instant noodles; Packaged meal kits consisting primarily of pasta or rice; Packaged meal mixes consisting primarily of pasta or rice; Prepared pasta; Rice noodles;
KETO FRIENDS General Nature Inc 1044 56th St. Brooklyn NY 11219 Pasta;KETO;
KETO SKINNY NAH Holdings Ltd. 1st Floor Allied Plaza Victoria, Mane Seychelles Pasta; Rice; Noodle-based prepared meals; Noodles; Pasta-wrappings for gyoza; Alimentary pasta; Asian noodles; Gluten-free pasta; Instant noodles; Packaged meal kits consisting primarily of pasta or rice; Packaged meal mixes consisting primarily of pasta or rice; Prepared pasta; Rice noodles;
KIDDO PASTA Panagiotis Sp. Dakos S.A. Pasta and Food Products 11th km National Road Athens-Lamia 14451 Metamorfossi Attiki Athens 14451 Greece Pasta;The mark consists of the stylized words KIDDO PASTA with the letters KID in green and the letters DO in orange. The word PASTA is in orange. The wording is set against a white outline. The gray behind the outline is not claimed as a feature of the mark.;The color(s) green, orange and white is/are claimed as a feature of the mark.;PASTA;
KIDS ONLY! AMI Operating, Inc. 1111 Marcus Avenue Lake Success NY 11042 Pasta;The mark consists of the terms KIDS ONLY! with the letter O appearing stylized in the term ONLY.;Color is not claimed as a feature of the mark.;
KIDS' KITCHEN GREAT AMERICAN FOOD COMPANY, THE 7209 SOUTH ANDES COURT AURORA CO 80016 PASTA;
KING OF PASTA AFG Unlimited 1205 S. Adams St. Fort Worth TX 76104 Pasta;PASTA;
KIO ENE KIOENE Spa Via Caltana 55 I-35010 Villanova di Camposampiero (PD) Italy Pasta, frozen pre-cooked pasta, preserved pasta; coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, coffee substitutes; flour and preparations made from cereals, namely, processed buckwheat, buckwheat burger sandwiches, cereal bars; bread, pastry, ice-cream; honey, treacles; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces; spices; ice;Meat and meat products, namely, ground beef, meatballs, hamburger, fish, not live, poultry and game; meat extracts; preserved and frozen meat and fish; preserved and frozen fruit and vegetables; processed aubergines; processed artichokes and tomatoes; processed beets; preserved, dried, cooked and frozen vegetables; processed spinach; processed broccoli and kale; jellies, jams, compotes; mozzarella cheese, cheese, eggs, milk and milk products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; edible fats and oils;Unprocessed grains; fresh vegetables; malt for brewing and distilling;
KISS SNACKS KISS Foods 21 Mercer Street, 4th Floor New York NY 10013 Pasta;Vegetable chips;KISS OR SNACKS;
KNOW BETTER PASTA HEALTHY LIFESTYLE BRANDS 5141 N. 40th Street Phoenix AZ 85018 Pasta; grain-free, gluten-free, and wheat-free pasta;PASTA;
KONGUSTO Monica M.V. Guzzi Bt. Monte Marina 31/33, Avenue des Papalins Monaco Monaco Pasta; dried pasta; fresh pasta; konjac pasta;The mark consists in the writing KONGUSTO in fancy characters, where the link in the g letter is stylized to represent a rolled spaghetti crossing a fork on the right side under the writing.;Color is not claimed as a feature of the mark.;
KOPAN Paris Croissant Co., Ltd. 18, Sagimakgol-ro 31beon-gil Jungwon-gu, Seongnam-si Gyeonggi-do . Republic of Korea Pasta; Sandwiches; Hot dog sandwiches; Pizza; Baguettes; Bread; Tea; Shaved ice confections with sweetened red beans; Sauces;The wording KOPAN has no meaning in a foreign language.;
KOPAN Paris Croissant Co., Ltd. 18, Sagimakgol-ro 31beon-gil Jungwon-gu, Seongnam-si Gyeonggi-do . Republic of Korea Pasta; sandwiches; hot dog sandwiches; pizza; confectionery, namely, cracker and biscuit; doughnuts; baguettes; bread; ice cream; chocolates; pies; cakes; chocolate-based beverages; shaved ice with sweetened red beans; sauces;
KOSHER CHOICE Kosher Choice P.O. Box 733 Green Street Woodridge NY 12789 pasta, pasta cous-cous, knishes, blintzes filled with fruit;fresh frozen poultry, pre-cooked poultry, beef, veal, hot dogs, pate, blintzes filled with meat or cheese, soup mix, luncheon meat, fish, cheese; frozen, prepared or packaged meals consisting primarily of meat, poultry, fish or vegetables;fruit juices, fruit nectars;KOSHER;
KRAYS DISMARKET EXPRESS CORPORATION 6991 NORTH WEST 82 AVENUE BAY 55 MIAMI FL 33166 Pasta; Pasta sauce;The mark consists of a chef like imagery with his tongue out that is encircled by a semi-circle and the word Krays on the right hand side next to the chef like image.;Cassava chips; Canned processed olives;Color is not claimed as a feature of the mark.;
KYNDA Keen 4 Greens GmbH Grindelhof 33 20146 Hamburg Germany Pasta; bread; toasted bread; bread rolls; baguettes; pretzels; pitta bread; wraps [sandwich]; savory sauces, chutneys and pastes; vegan mayonnaise; vegan rice-based prepared meals; vegan prepared meals in the form of pizzas; vegan prepared meals containing principally pasta; cereal based foodstuffs for human consumption;Processed fruits, fungi and vegetables [including nuts, pulses]; meat substitutes; vegetable- and fungi-based meat substitutes; poultry substitutes; vegetable-based poultry substitutes; plant-based poultry substitutes; vegetarian and vegan meat substitutes; vegetarian and vegan egg substitutes; vegetarian charcuterie; vegan charcuterie; formed textured vegetable protein for use as a meat substitute; vegetable patties; vegan patties; prepared meals consisting principally of meat substitutes; prepared meals consisting principally of poultry substitutes; prepared meals consisting principally of vegetables and/or fungi;Services for providing food and drink;
L LM ACQUISITION CO. 5414 WESTRIDGE DRIVE BOULDER CO 80301 Pasta; pasta sauce; macaroni and cheese; couscous; processed quinoa; rice; coffee; tea; bakery desserts; chocolate bars; candy bars; cookies; cheesecakes; cupcakes; candy; taffy; granola; corn starch; baking soda; baking powder; processed cacao; flat bread; honey; panko crumbs; breadcrumbs; maple syrup; mayonnaise; condiments, namely, ketchup and mustard; salad dressings; balsamic vinegar; apple cider vinegar; sriracha hot chili sauce; salsa; mixes for making batter for hushpuppies and fish fries; pizza and pizza dough; quick processed oats; rolled oats; bread and bread products, namely, bread rolls, bread loaves, sliced bread loaves, bread for hamburgers, bread for hot-dogs, biscuits and dough; sauces; soy sauce; teriyaki sauce; barbeque sauce; steak sauce; tartar sauce; cocktail sauce; General Tso sauce; lemon dill sauce; marinades and marinade mixes; seasonings; corn-based snack foods; breakfast cereal; pancake mix; bakery products; applesauce; tortilla chips;The mark consists of the letter L in a circle.;Meat, beef, poultry, sausages; hot dogs; eggs; tofu; frozen fruits; canned vegetables; canned fruits; canned beans; broth and broth concentrates; cooking oil; olive oils for food; jams; food spreads and preserves, namely, fruit preserves, jellies and jams; condiments and food flavoring preparations, namely, flavored olive oil for food; hummus; potato chips; nut butters, namely, peanut butter and almond butter; cheese; coconut milk; trail mix consisting primarily of processed nuts, seeds, dried fruit; processed nuts; seasoned nuts; dried fruit-based snacks; processed olives; instant potatoes;Nutritional vitamins and supplements; cough syrup; iodine; soy protein dietary supplements; whey protein supplements;LUCKYS;Non-medicated lip balm; and food flavoring, being essential oils;Color is not claimed as a feature of the mark.;Fruit beverages and juices; carbonated and noncarbonated beverages, namely, soft drinks, waters, and fruit juice; coconut water; Non-alcoholic sparkling fruit juice beverages;
L'ACQUOLINA PASTA L'Acquolina Pasta 39 Tuckahoe Rd 29 West Neck Rd Southampton NY 11968 Pasta; Pasta and noodles; Dried pasta; Fresh pasta;
L'ITALIANO TRICARICO MICHELE Via Calata San Arcangelo, 27 I-76014 MINERVINO MURGE (BT) Italy Pasta; powders for ice cream; farinaceous foods; cereal bars; coffee-based beverages; chocolate based beverages; tea-based beverages; cocoa beverages with milk; cookies; croissants; puddings; coffee; caramels; chocolate; chocolate based beverages; pralines; crackers; cakes; bread, pastry and confectionery; farinaceous food; flour; rusks; pies; ice cream; bubble gum; dough; macaroni; honey; bread; bread rolls; pastry dough; pastries; pasta; pizzas; ravioli; salt; cooking salt; tomato sauce; sauces (condiments); mustard; spaghetti; sugar;The mark is made up by the word L'ITALIANO above a logo shaped a tricolour papillon; the tricolour papillon is: Pantone green on the left side of the papillon, Pantone white in the middle of the papillon and Pantone red on the right side of the papillon; the word L'ITALIANO is made with the font American Captain Black.;Edible oils; olive oil for food; olives preserved; tomato puree; tomato juice for cooking; ham; sausages; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables, yogurt; whipped cream;The mark is made up by the word L'ITALIANO above a logo shaped a tricolour papillon; the tricolour papillon is: Pantone green on the left side of the papillon, Pantone white in the middle of the papillon and Pantone red on the right side of the papillon; the word L'ITALIANO is made with the font American Captain Black.;Stationery cases; drawing sets; folder for papers; desk mats; stationery; box files; rubber erasers; blackboards; pencils; ink pens; penholders; writing or drawing books; ledgers; pencil sharpeners;Weatherproof clothing; suits; bathing suits; underwear; footwear; boots for sports; shirts; coats; hats; belts; tights; neckties; blousons; stuff jackets; gloves; ski gloves; waterproof clothing; clothing for gymnastics; clothing of imitations of leather; clothing of leather; leggings; crew neck sweaters; sports jerseys; hosiery; sweaters; boxer shorts; underpants; trousers; pelisses; pajamas; sweaters; sashes for wear; boots; tee-shirts; ski suits; wooden shoes;The color(s) pantone green 17 - 6153; pantone white 11 - 0601 and pantone red 18 - 1662 is/are claimed as a feature of the mark.;The English translation of the word L'ITALIANO in the mark is THE ITALIAN.;Spirits; bitters; alcoholic beverages containing fruit; distilled beverages; piquette; wine; whisky;
L'ORO DEL SUD Manzo Food Sales, Inc. 13290 NW 25th Street Miami FL 33182 pasta;[ olive oil ];The English translation of L'ORO DEL SUD is THE GOLD OF THE SOUTH.;
LA BELLA FINA O&F Enterprises Inc. 591 Westfield Ave. Westfield NJ 07090 Pasta;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of LA BELLA FINA is THE BEAUTIFUL THIN.;FINA;
LA CASA DEL GRANO IS MALLOREDDUS La Casa del Grano S.r.l. Via Cettolini 24/26 09132 Elmas, Cagliari Italy pasta, noodles and macaroni;In the Statement, Column 2, lines 1 through 5 are deleted, and The drawing is amended to appear as follows: PUBLISH NEW CUT;Although not visible from the print of the mark, the grains of wheat are intended to be in gray as is the background to the phrase LA CASA DEL GRANO;The English translation of the word LA CASA DEL GRANO in the mark is the wheat house.;
LA CORONA INDUSTRIAS DE CORDOBA, S.A. CARRETERA MEXICO-VERACRUZ KM. 339 CORDOBA, VERACRUZ Mexico PASTA;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORDS LA CORONA IN THE MARK IS THE CROWN.;
LA CORONA INDUSTRIAS DE CORDOBA, S.A. CARRETERA MEXICO-VERACRUZ KM. 339 CORDOBA, VERACRUZ Mexico pasta;The English translation of LA CORONA is the crown.;
LA CUCINA DI MARIA BOTTICELLI FOODS 59 Mall Drive Commack NY 11725 pasta, pasta sauce; frozen Italian entrees consisting primarily of pasta and rice;The English translation of LA CUCINA DI MARIA in the mark is MARIA'S KITCHEN.;
LA CUCINA DI STEFANIA Alignment Food Partners 46-26 Grand Avenue Maspeth NY 11378 Pasta;The name(s), portrait(s), and/or signature(s) shown in the mark identifies STEPHANIE TANTILLO, whose consent(s) to register is of record.;The English translation of LA CUCINA DI STEFANIA in the mark is THE KITCHEN OF STEFANIA.;CUCINA;
LA CUCINA DI STEFANIA Alignment Food Partners 46-26 Grand Avenue Maspeth NY 11378 Pasta;The mark consists of the stylized words La cucina di on one line with a depiction of six leaves attached to a branch above the word cucina'. Directly below is the blocked word STEFANIA.;The name(s), portrait(s), and/or signature(s) shown in the mark identifies STEPHANIE TANTILLO, whose consent(s) to register is of record.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of LA CUCINA DI STEFANIA in the mark is THE KITCHEN OF STEFANIA.;CUCINA;
LA CUCINA TOSCANA Maureen Sherman c/o Peter Sherman 10 West Broadway, Apt. #11G Long Beach NY 11561 Pasta, sauces and baked goods;Soups, oils and jams.;
LA DOLDA LA DOLDA 405 Waltham St. Suite 402 Lexington MA 02421 Pasta;The name(s), portrait(s), and/or signature(s) shown in the mark does not identify a particular living individual.;The English translation of the word LA in the mark is THE.;
LA DOLDA Mago 4002 Prentice Lane Austin TX 78746 Pasta;The name(s), portrait(s), and/or signature(s) shown in the mark does not identify a particular living individual.;The English translation of the word LA in the mark is THE.;
LA DONNA ALLIED INTERNATIONAL CORPORATION OF VA 101 Dover Rd. NE Glen Burnie MD 21060 Pasta;
LA FAMIGLIA DEL SOVRANO S New York Ravioli & Pasta Co., Inc. 12 South Denton Ave. New Hyde Park NY 11040 pasta; prepared pasta, namely, stuffed shells; ravioli, manicotti, tortellini, cavatelli;The mark consists of the words LA FAMIGLIA DEL in all capital green letters appearing over the word Sovrano in white letters outlined in green with red shadowing. Above the final o in Sovrano appears a gold crown outlined in green. A shield, which appears half green and half red and outlined in white and green, sits below the text with a white letter S appearing in the middle of the shield. On either side of the shield is a drawing of a gold lion outlined in green. Red ribbons and a green base appear at the bottom of the lions and the shield.;The color(s) gold, green, white and red is/are claimed as a feature of the mark.;The English translation of LA FAMIGLIA DEL SOVRANO is THE FAMILY OF THE MONARCH.;
LA FARA Alanric Food Distributors, Inc. 100 Cento Boulevard West Deptford NJ 08086 pasta;
LA FARA Alanric Food Distributors, Inc. 100 Cento Boulevard West Deptford NJ 08086 pasta;The term LA FARA translates into English as The Light.;
LA FAVORITA FISH La Favorita Live S.r.l. Via Vecchia di Cuneo, n. 41/A I-12011 BORGO SAN DALMAZZO (CN) Italy Pasta, dried egg pasta, aromatized pasta; polenta; rice; sauces, namely, sauces made of basil, pesto sauce; tomato sauce, truffle sauce, meat sauce, sauces made of peppers, sauces made of capers, artichoke sauce, sauces made of olives and rucola sauce; vinegar; balsamic vinegar; and capers;Preserved vegetables, namely, olives, artichokes, dried tomatoes in olive oil, onions in vinegar, peppers and mushrooms; preserved fruit, namely, chestnuts, apricots, nuts, walnuts, peaches, prunes; pastes, namely vegetable paste, olive paste, artichoke paste, anchovy paste, tomato paste, mushroom paste, truffle paste, eggplant paste, tuna paste and walnut paste; edible oils; aromatized olive oil; bruschetta toppings;Color is not claimed as a feature of the mark.;The foreign wording in the mark translates into English as the favorite fish.;FISH;
LA FIAMMA YILDIZ HOLDINGS A.S. KISIKLI CESME SOK. NO.: 2-4 B, CAMLICA USKUDAR - ISTANBUL AZ 85016 Pasta;The mark consists of the stylized letters La Fiamma in white on a red ribbon-like background. The color yellow appears in two small lines near the edge of the ribbon.;The color(s) red, white and yellow is/are claimed as a feature of the mark.;The foreign wording in the mark translates into English as THE FLAME.;
LA FIAMMA YILDIZ HOLDINGS A.S. KISIKLI CESME SOK. NO.: 2-4 B, CAMLICA USKUDAR - ISTANBUL AZ 85016 Pasta;The foreign wording in the mark translates into English as THE FLAME.;
LA FIAMMA MARSAN Gida Sanayi ve Ticaret A.S. Kisikli Caddesi, N°90, Altunizade Istanbul 34662 Turkey Pasta;The mark consists of the stylized letters La Fiamma in white on a red ribbon-like background. The color yellow appears in two small lines near the edge of the ribbon.;The color(s) red, white and yellow is/are claimed as a feature of the mark.;The foreign wording in the mark translates into English as THE FLAME.;
LA FLORENTINE LA FLORENTINE, INC. P.O. BOX 824 NEW YORK NY 10013 PASTA;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORDS LA FLORENTINE IN THE MARK IS THE FLORENTINE.;
LA GENOVESA GOYA FOODS, INC., 350 County Road Jersey City NJ 07307 pasta;The English translation of LA GENOVESA is Genoa woman.;
LA MODERNA GOLDEN HARVEST PRODUCTOS ALIMENTICIOS LA MODERNA, S.A.DE C.V. Leandro Valle No. 404-200 Col. Reforma y Ferrocarriles Nacionales Toluca, Edo. de Mex. 50070 Mexico pasta;The mark consists of a black rectangle containing the stylized gold words LA MODERNA, positioned in the upper left corner and the words GOLDEN HARVEST in all capital gold letters positioned towards the center right of the mark directly above the word SPAGHETTI in white capital letters on a blue background. An image of gold stalks of wheat appears on the left half of the mark, with a gold swoosh from the lower left corner to the middle of the top of the black rectangle.;The color(s) blue, gold, white and black is/are claimed as a feature of the mark.;The English translation of LA MODERNA in the mark is THE MODERN.;SPAGHETTI;
LA NAPOLETANA Pastificio Dota s.r.l. Via Nazionale 1078-S Maria La Bruna, Torre de Greco (NA) Italy pasta, alimentary pasta;
LA NAPOLETANA PASTENE COMPANIES LTD., THE 12 FIRST AVENUE SOMERVILLE MA 02143 pasta;The mark LA NAPOLETANA may be translated into English as woman of Naples.;
LA NONA RIZZOTTI, Eduardo P.O. Box 9497 The Woodlands TX 77387 Pasta;The foreign wording in the mark translates into English as GRANNY.;
LA PARMIGIANA PARMIGIANA INDUSTRIAL C.A Calle Las Flores con Calle Caracas Venezuela Pasta;
LA PASIEGA GRUPO MALLA Santo Domingo Dominican Rep pasta;The English translation of the word LA PASIEGA in the mark is THE WET NURSE.;
LA PASTA PT Forisa Nusapersada Kawasan Industri Cikupa Mas, Desa Talaga Jl. Bhumimas II No. 7 Tangerang 15710 Indonesia Pasta; spaghetti; seasoning, namely, chili seasoning, chili paste for use as a seasoning, food seasonings, seasoning mixes; spices; condiments, namely, chili oils, oyster sauce, pepper sauce; coffee; tea; cocoa; sugar; rice; tapioca; sago; artificial coffee; flour, namely, wheat flour; bread; pastry shells; confectionery, namely, confectionery chips for baking; honey; treacle; yeast; baking-powder; salt; mustard; vinegar; sauces; ice;The mark consists of the stylized wording LA PASTA, with LA in red with a white outline and PASTA in green with a white outline. Two bands, one in red above one in green, are located to the right of LA, with all these elements enclosed in a banner with a white background, with the back of the banner curving to reveal red at the top curve and green at the bottom curve.;The color(s) red, white and green is/are claimed as a feature of the mark.;PASTA;
LA PASTA DELL'AMORE O'Halloran-Di Cecco Group Inc. 15 Trimontium Crescent Toronto, Ontario, M4C 5N6 Canada pasta;PASTA;
LA PASTA DI CAMERINO SAPORI DA RICORDARE ENTROTERRA SOCIETA' PER AZIONI LOCALITA' TORRE DEL PARCO SNC CAMERINO (MC) 62032 Italy pasta; dried pasta; pasta for soup; prepared pasta;The mark consists of a green banner having a yellow top border and folded ends; within the banner appears the wording LA PASTA DI CAMERINO in white; behind the banner appears a vertical, tan rectangular carrier with rounded top and bottom; the portion of the carrier below the banner contains the wording SAPORI DA above RICORDARE, both lines in brown text, with three yellow accent marks to the left and right of SAPORI DA; above the green banner the tan carrier contains four yellow wheat heads with three tan eggs, two whole and one cracked open; above the wheat heads within the tan carrier is a yellow bordered oval showing a scene of a village with blue sky above two green hills above a collection of tan and brown buildings and green trees with two church towers jutting above the other buildings;The color(s) green, yellow, white, tan, brown, and blue is/are claimed as a feature of the mark.;The English translation of LA PASTA DI CAMERINO SAPORI DA RICORDARE in the mark is THE PASTA OF CAMERINO TASTES TO REMEMBER.;PASTA AND CAMERINO;
LA PASTA DORATO PASTA MONTANA One Pasta Place Great Falls MT 59401 Pasta;The mark consists of Stylized writing of La Pasta Dorato.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The foreign wording in the mark translates into English as The Golden Pasta.;PASTA;
LA PASTA ITALIANO Bill Gordon Company, Inc., The P.O. Box 8808 Shreveport LA 711488808 pasta;
LA PASTERIA D'AUTORE 1895 MASTRO LUCIANO NAPOLI PALFIN S.P.A. Via Cervantes 55 Naples Italy pasta;The portrait in the mark is of a fictional character.;LA PASTERIA, NAPOLI and 1895;The stippling in the drawing is a feature of the mark and does not represent a color.;The English translation of LA PASTERIA D'AUTORE is the pasta factory is managed by a skillful pasta maker. The English translation of MASTRO LUCIANO is that Luciano (a name) is a pasta-making master. The term NAPOLI means Naples in English.;
LA PERLA PRODUCTOS ALIMENTICIOS LA MODERNA, S.A.DE C.V. Leandro Valle No. 404-200 Col. Reforma y Ferrocarriles Nacionales Toluca, Edo. de Mex. 50070 Mexico Pasta, specifically excluding all dairy, cheese, sour cream, processed beans, refried beans, and rice;The English translation of LA PERLA in the mark is THE PEARL.;
LA PERLA LA PERLA Productos Alimenticos La Moderna, S.A. de C.V. Col. Reforma y Ferrocarriles Nacionales Leandro Valle #400-200 Toluca Mexico Pasta;The mark consists of the words LA PERLA in capital letters of the color white, and outlined in purple, positioned horizontally above a red line against an oval background of the color purple (fading to light blue from left to right) positioned diagonally and having a white and gold outline containing the words LA PERLA in a stylized font of the color gray.;The color(s) purple, light blue, red, white, gold and gray is/are claimed as a feature of the mark.;The English translation of LA PERLA in the mark is THE PEARL.;
LA PRIMA FARRIS, DAN R. 20344 Calhaven Drive Saugus CA 91350 pasta;The English translation of the words LA PRIMA is the first.;
LA REGINA John Accardi & Sons inc 85 Commercial St Medford MA 02155 pasta, vinegar, canned tomatoes, red and white clam sauce canned beans, straw mushrooms in a can, canned baby clams, canned peppers, cooking oils;
LA REGINA DELLA CUCINA Golden Whisk 330 Shaw Road South San Francisco CA 94083 PASTA; GOURMET FOODS AND CONDIMENTS, NAMELY, GOURMET SAUCES, GARLIC SAUCES, BARBECUE SAUCES, SOY SAUCES, GINGER SAUCES, AND MINCED GARLIC;The English translation of LA REGINA DELLA CUCINA is THE QUEEN OF THE KITCHEN.;
LA ROMANA Trigos Industrializados de Mexico, S.A.de C.V. Calle Pilares Hermosillo, Son. 83160 Mexico Pasta; Pasta products, namely, pasta, macaroni, spaghetti, farfalle, tortellini, and pasta shells; Pasta meals, namely meals consisting primarily of pasta, macaroni salad, and pasta salad; Sauces for pasta;
LA ROMANELLA SMART & FINAL STORES 600 Citadel Drive Commerce CA 90040 pasta, frozen pasta, bread crumbs, tomato sauce, pizza sauce, spaghetti sauce, spices, and vinegar;salami, pepperoni, sausage, [ meatballs, shellfish, ] processed tomatoes, processed peppers, processed onions, processed mushrooms and cheese;
LA ROMANELLA AMERICAN FOOD SERVICE DISTRIBUTORS 600 Citadel Drive Commerce CA 90040 pasta, frozen pasta, bread crumbs, tomato sauce, pizza sauce, spaghetti sauce, spices, and vinegar;salami, pepperoni, sausage, [ meatballs, shellfish, ] processed tomatoes, processed peppers, processed onions, processed mushrooms and cheese;
LA TRIGUENA MOLINOS DEL FENIX, S.A. Emilio Carranza y Ramos Arizpe C.P. 25000, Saltillo, Coahuila Mexico pasta;The English translation of LA TRIGUENA is the olive skinned woman.;
LA VITA KRAFT CANADA INC. 95 Moatfield Drive Don Mills Ontario M3B3L6 Canada Pasta;
LAAI LEUCINE AMINO ACID INDEX BCAAI BRANCHED CHAIN AMINO ACID INDEX ESS AAI ESSENTIAL AMINO ACID INDEX NutraRegs Pty Ltd 6 Leons Ct BLACKBURN VIC 3130 Australia Pasta; prepared meals containing (principally) pasta; dried pasta foods; cereals for use in making pasta; snack foods consisting principally of pasta;Dried whey products; whey; whey powder; whey protein; milk-based beverages;Color is not claimed as a feature of the mark.;Alcoholic-free beverages; whey beverages; preparations for making beverages; protein-enriched sports beverages; waters (beverages);
LARA VELAZQUEZ IMPORTERS & HISPANIC FOOD CONSULTANTS BOX 1647 ROUTE 1 BOERNE TX 78006 PASTA;
LATINO OMEGA INTERNATIONAL, INC. 1125 Lindero Canyon Road PMB 232 Westlake Village CA 91362 PASTA;
LAURENTI PHOENIX INTANGIBLES HOLDING COMPANY 4005 Kennett Pike, Suite 220 Greenville DE 19807 Pasta; pizza sauce; tomato sauce; spaghetti sauce; vinegar; cookies, crackers; rice; bread crumbs; bakery desserts; and frozen, prepared and packaged entrees consisting primarily of pasta or rice;Processed olives; olive oil; canned tomatoes; and frozen, prepared and packaged entrees consisting of meat, fish, poultry or vegetables;Cooking wine and wine;Mineral water;Fresh olives; unprocessed olives; fresh vegetables; and fresh fruits;
LAVORAZIONE GREZZA BARILLA G. E R. FRATELLI - SOCIETA PER AZIONI Via Mantova 166 Parma 43122 Italy Pasta; Flour and preparations made from cereals; bread; sauces; Ready-made and pre-prepared dishes based on pasta;The English translation of LAVORAZIONE GREZZA in the mark is RAW PROCESSING.;
LE DELIZIE D'ITALIA NEW WORLD PASTA COMPANY 85 Shannon Road Harrisburg PA 17112 Pasta;LE DELIZIE D ITALIA;The English translation of LE DELIZIE D'ITALIA is The Delight of Italy.;D'ITALIA;
LE MENU CAMPBELL SOUP COMPANY Camden NJ Pasta;Frozen Prepared Dinners Consisting Primarily of Fish, Vegetables;
LE STAGIONI D'ITALIA B.F. Agro-Industriale S.r.l. Via Luigi Cavicchini 2 I-44037 Jolanda di Savoia (FE) Italy Pasta, rice, processed cereals; flour;Processed and dried legumes; processed, preserved and cooked vegetables, namely, canned, cooked or otherwise processed tomatoes; tomato puree and tomato concentrate for cooking; oils for food;The English translation of LE STAGIONI D'ITALIA in the mark is The Seasons of Italy.;
LE STAGIONI ITALIANE Alimentitalia, SRL. Loc. Spini 161/27 38014 Trento Sobb. Gardolo Italy Pasta, stuffed pasta, and sauces;The foreign wording in the mark translates into English as THE ITALIAN SEASONS.;ITALIANE;
LE ZIE PR LE ZIE AB Strandbergsgatan 61 11251 Stockholm Sweden Pasta; Salts; Seasonings; Food flavorings other than essential oils;Hand tools¿ namely, sharpening tools and instruments, hand-operated food grinder; cutlery, not for surgical purposes; Knives; forks; spoons; Hand-operated food preparation apparatus for chopping, grating, grinding, milling, squeezing, cutting, kneading, emulsifying, beating or peeling food; Non-electric pasta makers for domestic use;Olive oil;The English translation of LE ZIE in the mark is AUNTS, SEE, or GO.;Household or kitchen utensils and containers, namely, spatulas, serving spoons, kitchen containers, containers for household use; cooking vessels, namely, stew-pans; non-electric roasting pans; frying pans; sauté pans; Dutch ovens; stewpots; milk jugs; baking dishes, namely, baking tins; woks; cookery moulds; earthenware, namely, earthenware dishes, earthenware pots, earthenware bowls; beverage glassware; pottery and porcelain, namely, pottery and porcelain dishes, pottery and porcelain pots, pottery and porcelain bowls, pottery and porcelain cups; non-electric spice grinders; carving boards; chopping boards; meal trays; non-electric portable beverage coolers;
LEANGUINI G2 Innovations 5070 Ximines Ln N Plymouth MN 55442 Pasta;LEAN LINGUINI;
LEASA LEASA Industries Co., Inc. 2450 NW 76 Street Miami FL 33147 pasta;soy bean milk products, namely tofu; processed vegetables;fresh vegetables;
LEASA Leasa Industries, Inc. 2450 N.W. 76th Street Miami FL 33147 Pasta, cookies;Soy bean milk products, namely tofu, processed vegetables;The color RED appears as the text and the surrounding lines, and the color YELLOW appears as the background within the surrounding lines and upon which the text is displayed.;The color(s) red and yellow is/are claimed as a feature of the mark.;Fresh vegetables;
LEASA A HEALTHIER ALTERNATIVE QUALITY SINCE 1977 LEASA Industries Co., Inc. 2450 NW 76 Street Miami FL 33147 pasta, namely, fried noodles and fresh egg noodles, and cookies, namely, fortune cookies, won ton snack chips and wrappers;The mark consists of a green oval with the wording 'QUALITY SINCE 1977' appearing at the top center of the green oval in yellow letters and the wording 'A HEALTHIER ALTERNATIVE' appearing in yellow letters at the bottom of the green oval; across the center of the green oval is a yellow banner outlined in black with the word 'LEASA' in red Chinese-style characters in the center of the banner; the right side fold of the banner shows five red Chinese characters in a vertical orientation.;In the statement, line 10, through line 11, is deleted, and The color(s) red, yellow, black, and green is/are claimed as a feature of the mark. is inserted. In the statement, line 14, through line 20, is deleted, and The mark consists of a green oval with the wording 'QUALITY SINCE 1977' appearing at the top center of the green oval in yellow letters and the wording 'A HEALTHIER ALTERNATIVE' appearing in yellow letters at the bottom of the green oval; across the center of the green oval is a yellow banner outlined in black with the word 'LEASA' in red Chinese-style characters in the center of the banner; the right side fold of the banner shows five red Chinese characters in a vertical orientation. is inserted The drawing is amended to appear as follows: PUBLISH NEW CUT;The color(s) red, yellow, black, and green is/are claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to YE JUN TANG and this has no meaning in English.;The word LEASA has no meaning in English.;A HEALTHIER ALTERNATIVE OR QUALITY SINCE 1977;
LEAVE THE WHINE BEHIND GOLDEN GRAIN COMPANY Suite 350N 433 W Van Buren Street Chicago IL 60607 Pasta;
LEE KUM KEE LEE KUM KEE COMPANY LIMITED Tai Po Industrial Estate, Tai Po 2-4 Dai Fat Street New Territories Hong Kong pasta, noodles and vermicelli; salt, mustard; vinegar, soy sauce; spices; seasonings; food additives for non-nutritional purposes for use as a flavouring, ingredient or filler; food flavourings; preparations and concentrates for making sauces;The stippling is for shading purposes and is not intended to indicate color.;The characters in the mark may be transliterated as LEE KUM KEE and LEE. LEE is a Chinese surname. KUM KEE may be translated as tapestry remember.;
LEE KUM KEE LEE KUM KEE COMPANY LIMITED Tai Po Industrial Estate, Tai Po 2-4 Dai Fat Street New Territories Hong Kong pasta, noodles and vermicelli; salt; mustard; vinegar, soy sauce, sauces; ketchup, mayonnaise, relish; seasonings; food additives for non-nutritional purposes for use as a flavoring, ingredient or filler; flavorings of non-essential oils; preparations and concentrates for making sauces;The characters in the mark may be transliterated as LEE KUM KEE and fie lok chue. LEE is a Chinese surname. LUM KEE may be translated as tapestry remember. fie lok chue may be translated as quick happy kitchen.;The lining is a feature of the mark and is not intended to indicate color.;
LEGUME TOP TASTE LEGURME TASTE FOOD YAYLA AGRO GIDA SANAYI VE TICARET ANONIM SIRKETI Saray Mah. Fatih Sultan Mehmet Blv., Turkey pasta, Jiaozi (stuffed dumplings), noodles; pastries and bakery products based on flour; desserts based on flour and chocolate, namely, chocolate cookies; bread, Turkish ring-shaped bagel covered with sesame seeds in the nature of simit, Turkish bagel in the nature of pogaça; pita, sandwiches, Turkish pastry in the nature of katmer, pies, cakes, Turkish dessert based on dough coated with syrup in the nature of baklava; Turkish dessert based on dough in the nature of kadayif; desserts based on dough coated with syrup in the nature of cakes; puddings, custard, Turkish pudding in the nature of kazandibi, rice pudding, Turkish pudding in the nature of keskül; honey, Propolis bee glue for human consumption, propolis bee glue for food purposes; condiments for foodstuff, namely, chutneys, vanilla flavorings for culinary purposes, spices, sauces, tomato sauce; yeast, baking powder; flour, processed semolina, starch for food; sugar, cube sugar, powdered sugar; tea; iced tea; confectionery, namely, confectionery made of sugar, chocolate, biscuits, crackers, wafers; chewing gums; ice-cream, edible ices; salt; cereal-based snack food, popcorn, crushed oats, corn chips, breakfast cereals, processed wheat for human consumption, crushed barley for human consumption, processed oats for human consumption, processed grains, namely, rye for human consumption, rice; molasses for food;The mark consists of circle that is outlined in the color green then again in the color white. The inside of the circle is separated into an outside ring and a center ring by a white circular line. Each of the rings appears in the color green. Appearing in the outer ring is the wording LEGUME TOP TASTE and TASTE FOOD all appearing in the color white. In the center circle appears rays of sunlight in the color yellow. Appearing across the circle is the wording LEGUME. With the LEGU appearing in the color red outlined in gold then outlined again in the color green. The R appears in the color orange outlined in gold outlined again in the color green. The ME appears in the color red outlined in gold outlined again in the color green. Finally the letters GURM are also outlined again in the color white.;Meat; fish preserves, poultry and game; processed meat products, namely, ham; processed dried pulses; soups, bouillon; processed olives, olive paste; milks of animal origin, namely, sheep milk; milks of herbal origin, namely, soy milk; milk products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; butter; edible oils; dried, preserved, frozen, cooked fruits and vegetables; salted vegetables; tomato paste; prepared nuts and dried fruits as snacks; hazelnut spreads and peanut butter; tahini (sesame seed paste); eggs and powdered eggs; potato chips;The color(s) green, white, gold, red, orange and yellow is/are claimed as a feature of the mark.;Beers; preparations for making beer, namely, malt extracts for making beer; mineral water, spring water, table water, soda water; fruit and vegetable juices, concentrates for making fruit juices; extracts for making beverages, namely, non-alcoholic fruit extracts used in the preparation of beverages, non-alcoholic soft drinks; energy drinks; protein-enriched sports beverages;LEGUME AND FOOD;
LENSI AMERICAN ITALIAN PASTA COMPANY 2015 Spring Rd., Suite 400 Oak Brook IL 60523 Pasta;
LENSI PASTA LENSI SRL 2015 Spring Rd., Suite 400 Oak Brook IL 60523 Pasta;The wording LENSI has no meaning in a foreign language.;
LENTA LAVORAZIONE RUMMO S.P.A. CONTRADA PONTE VALENTINO Z.I. AREA ASI SNC BENEVENTO (BN) 82100 - Italy Pasta, namely, spaghetti, fettucine, rigatoni, penne, and macaroni;The foreign wording in the mark translates into English as slow workmanship.;
LEON'S PANTRY Bengiyat, Isak #1A 221 5th Avenue Brooklyn NY 11215 Pasta; Processed grains; Rice;Dried beans; Dried fruits; Dried lentils; Snack mix consisting of dehydrated fruit and processed nuts; Snack mix consisting primarily of processed fruits, processed nuts and/or raisins;The name LEON'S does not identify a living individual.;
LIDIA'S LGMB HOLDING 88 Froehlich Farm Blvd, Suite 200 Woodbury NY 11797 Pasta;The name(s), portrait(s), and/or signature(s) shown in the mark identifies Lidia Matticchio Bastianich, whose consent(s) to register is made of record.;
LIFEFOODS Eberharter, Jerome 199 East 52nd Street Boise ID 83714 pasta, bread, coffee, tea, cocoa, sugar, rice, flour, honey, salt, pepper, sauces and spices;[preserved dried and cooked fruits and vegetables, eggs, milk, cheese and dairy products, excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt, vegetable oil, fruit preserves, pickles, meats, fish and poultry];LIFE FOODS;
LIGHT AND TASTY BDH TWO, INC. Suite 202, One Little Falls Centre 2711 Centerville Road Wilmington DE 19808 pasta, namely noodles;
LIGHTER VARIETIES DI GIORNO FOODS CO. KRAFT COURT GLENVIEW IL 60025 pasta, pasta sauce, entrees and dinners primarily composed of pasta;LIGHTER;
LIGUORI LIGUORI PASTIFICIO DAL 1820 S.P.A. Via dei Pastai 50 Gragnano 80054 Italy pasta; dried and stuffed alimentary pasta;The mark consists of a fancy frieze with a crown in its upper part, an oval in the center with a stylized bunch of corn ears and stalks, and below there is the word LIGUORI in stylized characters.;Color is not claimed as a feature of the mark.;
LIGURIA Rubinelli, Inc. 5845 West 32nd Street Cicero IL 606503897 pasta;canned and pickled vegetables, oil and vinegar;
LILLA Agritalia s.r.l. Centro Direzionale, Isola E2 Naples 80143 Italy PASTA;
LINA Gus Sclafani Corporation 22-24 Butler Street Norwalk CT 06850 PASTA; MACARONI PRODUCTS, NAMELY, MACARONI [, MACARONI AND CHEESE AND MACARONI SALAD ] ; AND VINEGAR;[ CANNED TOMATOES,] CANNED MUSHROOMS [, AND CANNED PEACHES ];The drawing is lined for the colors red and yellow.;
LINO'S LINO'S FRESH PASTA, INC. 2032-A WEST GRAY HOUSTON TX 77019 PASTA;
LIPTON THOMAS J. LIPTON, INC. Englewood Cliffs NJ PASTA, AND ALIMENTARY PRODUCTS-NAMELY, MACARONI, SPAGHETTI AND NOODLES;
LISA L.C. INTERNATIONAL, INC. Unit 7 53 Brigham Street Marlborough MA 01752 PASTA, PIZZA SAUCE, FLOUR, VINEGAR, MUSTARD, SUGAR AND COFFEE;CHEESE, CANNED VEGETABLES, OLIVE OIL, VEGETABLE OIL, HAM, SHORTENING, CANNED SEAFOOD, PORK AND BEANS, HAMBURGER, SPICES, BUTTER, AND SOUPS MADE OF MEAT, POULTRY;
LITTLE ITALY Little Italy Food Inc. 710 Old Crossing Drive Baltimore MD 21208 pasta, pasta sauces, relishes, crackers, and biscuits;
LITTLE ITALY Little Italy Food, Inc. 10315D South Dolfield Road Owings Mills MD 21117 pasta, pasta sauces, relishes, crackers and biscuits;processed olives, olive salads, pickles, pickled onions, marinated mushrooms, marinated peppers, processed pepperoncini, processed giardiniera (i.e., salads containing cauliflower, celery, carrots, pimentos, and olives in vinegar);
LITTLE ITALY IN THE BRONX E. 187 ST ARTHUR AVENUE THE GOOD TASTE OF TRADITION BELMONT DISTRICT MANAGEMENT ASSOCIATION, INC. 2396 Arthur Avenue Bronx NY 10458 Pasta; sauce; spices; cookies; stuffoli; biscotti; pizzelle; bakery goods; cakes; tiramisu; pastries; turron; brownies; bread; processed grains; pannetone bread; pandoro bread; coffee; tea; cappuccino; espresso; latte; affogato; café macchiato; sugar; yeast; flour; processed cereals; baking-powder; vinegar; rice; honey; iced-tea;The mark consists of city scenery comprising a stylized lamp post design featuring an attached street sign showing the wording E. 187 ST. and ARTHUR AVE. surrounded by geometric shapes on the right side and decorative designs attatched to the left side and several buildings all surrounded by concentric ovals featuring the wording LITTLE ITALY IN THE BRONX and THE GOOD TASTE OF TRADITION shown therein.;Processed, canned, dried and preserved fruits; processed, canned, dried and preserved vegetables; meat; pork; sausages; salami; canned fish; processed fish; marinated and seasoned fish; poultry; edible oils; olive oil for food; jellies and jams; cheese; eggs; milk; milk based beverages containing fruit;LITTLE ITALY IN THE BRONX E ONE HUNDRED EIGHTY SEVEN ST ARTHUR AVENUE THE GOOD TASTE OF TRADITION;Color is not claimed as a feature of the mark.;Beer; water beverages; seltzer water; lemonade; soft drinks, namely, sodas; fruit juices; vegetable juices; non-alcoholic cider; fruit juice beverages;
LIVE LIFE GENEROUSLY PASTIFICIO RANA S.P.A. Via Pacinotti 25 San Giovanni Lupatoto Verona 0 Italy Pasta; pasta containing stuffings; fresh pasta; puff pastry; whole meal pasta in the nature of packaged meal mixes consisting primarily of pasta; deep frozen pasta; bread doughs; pizza dough; cake batter; pasta-based prepared meals; rice-based prepared meals; pasta sauce; vegetable-based seasonings for pasta; macaroni with cheese; frozen meals consisting primarily of pasta, fish dumplings; flour-based gnocchi; flour-based dumplings; tortellini; ravioli; meat gravies; sauces for rice; ready-made sauces; sauces; dressings for salad; tomato sauce; lasagna; frozen dough; frozen pastries; frozen pastry, stuffed with meat and vegetables; boxed lunches namely packaged meal consisting primarily of rice, with added meat, fish or vegetables; pies containing fish; quiches; tarts; pizza; fresh pizza; pizza bases namely pizza crust mixes; pizza crust; semolina pasta; processed semolina; aromatic preparations for food; condiments, namely, pesto sauce; pancakes; ferments for pastes namely hot pepper paste for use as a seasoning; macaroni; macaroni salad; noodles; spaghetti; vermicelli; meat pies; rice; bread; dough; rice pulp for culinary purposes; alimentary paste; food dressings, namely, sauces; bakery goods, namely, cake pops; pastries;Tomato preserves; tomato extracts in the nature of tomato juice; tomato purée; preparations for making soup; milk products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; vegetable juices for cooking; vegetable soup preparations; cheese; cream; vegetables, cooked; vegetables, preserved; broth; pre-cooked soup; fish products being frozen fish; frozen meat; frozen meals consisting primarily of meat or fish; quick-frozen vegetable dishes in the nature of quick-frozen bagged cut vegetables; mixes for making soup; cheese dips; potato- based dumplings; potato-based gnocchi; prepared meals consisting principally of vegetables; prepared dishes consisting principally of meat or fish;
LIVE TO 100 Live to 100 910 Sylvan Avenue Englewood Cliffs NJ 07632 Pasta, breads, condiments, namely, barbecue sauce, cocktail sauce, horseradish, ketchup, mayonnaise, mustard, relish, salsa, soy sauce, steak sauce, teriyaki sauce; spices; natural sweeteners;
 

Where the owner name is not linked, that owner no longer owns the brand

   
Technical Examples
  1. The present invention provides a process for the manufacture of frozen instant cooking pasta from elongated dried pasta products that substantially retains the pre-processing length of the dried pasta comprising the steps of: (i) dividing an elongated dried pasta products into one or more portions, each portion having a desired mass; (ii) loading each portion of pasta into one of a plurality of separate dosing devices; (iii) re-hydrating each portion of pasta within a dosing device; (iv) quenching the re-hydrated pasta resulting from step (iii); (v) freezing. Further embodiments are directed to the apparatus that is necessary for carrying out this process and the frozen product achieved.