FindOwnerSearch
Brands and Their Owners
| Brand | Owner (click to sort) | Address | Description |
|---|---|---|---|
| LA CAVALE | SCEA FAMILLE PAUL DUBRULE | 3017 route de Lourmarin CUCURON F-84160 France | Meat; preserved, dried and cooked fish; poultry; game; meat extracts; preserved fruit; frozen fruits; dried fruits; cooked fruits; preserved vegetables; deep-frozen vegetables; dried vegetables; cooked vegetables; jellies; jams; compotes; eggs; milk; dairy products, namely, butter, cream, cheese; edible oils and fats; olive oils for food; fats for food; butter; charcuterie; salted meats; crustaceans, not live; canned meat; canned fish; cheeses; milk beverages, milk predominating;The English translation of LA CAVALE in the mark is THE RUN.;Alcoholic beverages, except beers; wines; hard ciders; digesters, namely, liqueurs and spirit; spirits; alcoholic extracts or essences; sparkling wines; whisky; vodkas; gins; distilled blue agave liquor; rums; brandy; eaux-de-vie;Beers; mineral and aerated waters; fruit beverages and fruit juices; syrups and other preparations in the nature of concentrates for making beverages; lemonades; fruit nectars; soda water; non-alcoholic aperitifs; |
| LA CHATA | CAMPOFRIO ALIMENTACION, S.A. | Parque Empresarial La Moraleja Avda. de Europa, 24 Alcobendas, Madrid 28108 Spain | meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces; eggs, milk and milk products; edible oils and fats; preserves made from meat, fish, poultry and game; frozen food stuffs made from meat, fish poultry and game, not included in other classes; |
| LA ESQUINA | 114 Kenmare Associates | 106 Kenmare Street New York NY 10012 | Meat, fish, poultry and game, not live; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs; milk, cheese, butter, and yogurt; oils and fats for food; potato chips; vegetable chips; snack foods, namely, nut-based snack foods, meat-based snack foods, seed-based snack foods, soy-based snack foods, potato-based snack foods, bean-based snack foods, cheese-based snack foods, vegetable-based snack foods, fruit-based snack foods; snack mixes consisting primarily of processed fruits, processed nuts, process seeds, and/or raisins; Prepared frozen entrees consisting primarily of meat, fish or poultry;The English translation of LA ESQUINA in the mark is THE CORNER.; |
| LA FERME BEAUJOLAISE | LA FERME BEAUJOLAISE | 2000 HYDE STREET SAN FRANCISCO CA 94109 | MEAT;THE MARK LA FERME BEAUJOLAISE IS, IN ENGLISH, THE BEAUJOLAIS FARM.; |
| LA GHIANDA | Savello U.S.A. Incorporated | 1265 Sans Souci Parkway Wilkes-Barre PA 18706 | Meat;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of LA GHIANDA in the mark is THE ACORN.; |
|
|
|||
| LA GHIANDA CARPEGNA S.P.A. | CARPEGNA PROSCIUTTI S.P.A. | VIA PETRICI 61021 CARPEGNA, PESARO Italy | MEAT, NAMELY BOILED, BAKED AND CANNED BEEF, AND BOILED, BAKED, CANNED AND RAW HAM; SALAMI; FISH, POULTRY AND GAME; MEAT EXTRACTS; DRIED FRUIT; VEGETABLES, DRIED AND COOKED; JAMS, JELLIES AND PRESERVES; EGGS, MILK AND DAIRY PRODUCTS EXCLUDING ICE CREAM, ICE MILK AND FROZEN YOGURT; EDIBLE OILS AND FATS AND PICKLES;S.P.A.;THE STIPPLING SHOWN IN THE DRAWING IS A FEATURE OF THE MARK AND IS NOT INTENDED TO INDICATE COLOR.;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORDS LA GHIANDA IN THE MARK IS THE ACORN.; |
| LA JOLLA FARMS | KENOVER MARKETING CORP. | 72 New Hook Rd. Bayonne NJ 07002 | Meat; fish; poultry; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies; jams; fruit sauces; edible oils and fats;FARMS; |
| LA MAISON DE LA VANILLE | LES LABORATOIRES COSMETIQUES ET PARFUMEURS ASSOCIES | 17 Chemin des Boulangers F-78530 BUC France | Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and dairy products; edible oils and fats;Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, degreasing and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices;Clothing, footwear, headwear;The color(s) chestnut brown is/are claimed as a feature of the mark.; |
| LA MERE POULARD | LMP INTERNATIONAL S.A. | 39, Allée Scheffer L-2520 Luxembourg Luxembourg | MEAT, FISH, POULTRY, AND GAME; MEAT EXTRACTS; PRESERVED, DRIED AND COOKED FRUIT AND VEGETABLES; JELLIES, JAMS; EGGS, MILK, AND DAIRY PRODUCTS EXCLUDING ICE CREAM, ICE MILK AND FROZEN YOGURT; EDIBLE OILS AND FATS; SALAD DRESSINGS; PRESERVES, NAMELY, MEAT, FISH, POULTRY, AND GAME PRESERVES, AND FRUIT AND VEGETABLE PRESERVES;The name(s), portrait(s), and/or signature(s) shown in the mark does not identify a particular living individual.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The foreign wording in the mark translates into English as THE MOTHER.;ALCOHOLIC BEVERAGES, NAMELY, ALCOHOLIC BEVERAGES OF FRUIT, ALCOHOLIC BEVERAGES OF APPLE, CIDER, POMMEAU, AND EAUX-DE-VIE; |
| LA MERE POULARD | E.V. EXPANSION,; Société en nom collectif | 57, rue Boissière F-75016 PARIS France | MEAT, FISH, POULTRY, AND GAME; MEAT EXTRACTS; PRESERVED, DRIED AND COOKED FRUIT AND VEGETABLES; JELLIES, JAMS; EGGS, MILK, AND DAIRY PRODUCTS EXCLUDING ICE CREAM, ICE MILK AND FROZEN YOGURT; EDIBLE OILS AND FATS; SALAD DRESSINGS; PRESERVES, NAMELY, MEAT, FISH, POULTRY, AND GAME PRESERVES, AND FRUIT AND VEGETABLE PRESERVES;The name(s), portrait(s), and/or signature(s) shown in the mark does not identify a particular living individual.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The foreign wording in the mark translates into English as THE MOTHER.;ALCOHOLIC BEVERAGES, NAMELY, ALCOHOLIC BEVERAGES OF FRUIT, ALCOHOLIC BEVERAGES OF APPLE, CIDER, POMMEAU, AND EAUX-DE-VIE; |
| LA MESA | CLOUGHERTY PACKING | 3049 E. VERNON AVENUE LOS ANGELES CA 90058 | Meat;The English translation of LA MESA in the mark is the table.; |
| LA MOROCHA | Quickfood, S.A. | Fondo de la Legua 1690 Martinez, Province of Buenos Aires Argentina | meat;The drawing is lined for the color red which is a feature of the mark.;The English translation of LA MOROCHA is robust or dark-skinned woman.; |
| LA PARRILLA ARGENTINA | La Parrilla Argentina, Inc. | P.O. Box 50545 Levittown 009500545 Puerto Rico | Meat, poultry, game and meat extracts;The English translation of LA PARRILLA ARGENTINA is The Argentinean Grill.;LA PARRILLA ARGENTINA;Restaurant services; |
| LA PRADERA | TQM, Inc. | 3218 Santa Anita Avenue El Monte CA 91733 | MEAT; MARINATED MEAT; FRESH, FROZEN AND COOKED BEEF, CHICKEN AND PORK;RETAIL STORE SERVICES; GROCERY AND GENERAL MERCHANDISE STORE SERVICES; MEAT MARKET SERVICES; |
| LA PRADERA | TQM, Inc. | 3218 Santa Anita Avenue El Monte CA 91733 | MEAT; MARINATED MEAT; FRESH, FROZEN AND COOKED BEEF, CHICKEN AND PORK;The English translation of LA PRADERA in the mark is THE MEADOW.; |
| LA PRÉMONT | J.K.G. MARKETING & SALES CORP. | 25 FIRST AVENUE ATLANTIC HIGHLANDS NJ 07716 | Meat; furred game; feathered game; and specialty game;The English translation of the word LA in the mark is the.; |
| LA PRÉMONT | Prémont Inc. | 3700, boul. Laframboise Saint-Hyacinthe Quebec J2S 8B1 Canada | Meat; furred game; feathered game; and specialty game;The English translation of the word LA in the mark is the.; |
| LA SELECTA | PARMALAT NICARAGUA, S.A. | Apartado Postal 3245 Managua Nicaragua | Meat, fish, poultry and game; meat extracts, fruit and vegetable conserves, jellies, marmalade, compote, eggs, milk, cream, cheese, yogurt, butter, milk-based dairy products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt, and edible oil;Color is not claimed as a feature of the mark.;The foreign wording in the mark translates into English as THE SELECTION.; |
| LA SOUPE | Stefan Kilchenmann | Fuhrenstrasse 38 CH-3098 Schlieren Switzerland | Meat, fish, poultry;Imparting business know-how (franchising);The English translation of the foreign word(s) in the mark is: the soup.;Providing of food and drink; temporary accommodation; catering services;Fresh fruits;Imparting technical know-how (franchising); |
| LA TAVOLA DI LORENZA DE'MEDICI | Tenuta Di Coltibuono S.R.L. | 53013 Caiole in Chianti Siena Italy | meat, fish, poultry and game, meat extract, preserved dried and cooked fruits and vegetables, jellies, jams, eggs, dairy products, excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt, edible oils and fats, preserves, and pickles;LORENZA DE MEDICI is not the name of any particular living individual.;The English translation of the words LA TAVOLA DI LORENZA DE MEDICI in the mark is the table of Lorenza de Medici.; |
| LA TIA | Argus Food Processing Corp. | 9202 NW 106 ST. MIAMI FL 33178 | Meat;The English translation of La Tia in the mark is Aunt.; |
| LA TOUR D'ARGENT POINCT NE LEVRRE 1582 | La Tour d'Argent | 15 and 17, Quai de la Tournelle Paris 75005 France | MEAT, FISH, POULTRY AND GAME, MEAT EXTRACTS; PRESERVED, DRIED AND COOKED FRUITS AND VEGETABLES; EDIBLE OILS, JELLIES AND JAMS;1582;THE LINING IS A FEATURE OF THE MARK AND DOES NOT INDICATE COLOR.;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE PHRASE LA TOUR D'ARGENT POINCT NE LEVRRE IN THE MARK IS THE SILVER TOWER NEVER LIES.; |
| LA VIE | 77 Foods | 12 rue Anselme Saint-Ouen-sur-Seine 93400 France | Meat, fish, poultry and game, not live; meat extracts; oils and fats for food; bacon; diced bacon; fatty substances in the nature of transformed proteins of vegetal origin for the manufacture of edible fats; meat substitutes; textured formed vegetable proteins used as meat substitutes; prepared meals mainly consisting of meat substitutes; prepared dishes consisting primarily of meat; prepared dishes consisting primarily of bacon;The English translation of LA VIE in the mark is THE LIFE.; |
| LA VITA È BUONA | SAN CARLO GRUPPO ALIMENTARE S.P.A. | Via F. Turati 29 Milano MI 20121 Italy | Meat; fish, not live; poultry; game; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; dried roasted nuts; dried fruit; jellies; marmalade; fruit compotes; eggs; milk and milk products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; edible oils and fats; snack products, namely, potato crisps, French fries, potato chips, potato flakes, potato-based snack foods, flavoured or unflavoured potato-based snack foods, snack foods based on potato flakes, savoury and flavoured processed edible seeds not being seasonings or flavourings; fruit-based snack food;The English translation of LA VITA È BUONA in the mark is LIFE IS GOOD.; |
| LABEYRIE | ETABLISSEMENTS ROBERT LABEYRIE | SAINT-GEOURS-DE-MAREMNE SAINT-VINCENT-DE-TYROSSE France | MEAT, FISH, POULTRY AND GAME; MEAT EXTRACTS; PRESERVED, DRIED AND COOKED FRUITS AND VEGETABLES; JELLIES, JAMS; EGGS, MILK AND MILK PRODUCTS EXCLUDING ICE CREAM, ICE MILK AND FROZEN YOGURT; EDIBLE OILS AND FATS; GOOSE AND DUCK FATS; SMOKED FISH; MEAT, VEGETABLE, FISH AND POULTRY BASED ENTREES; |
| LACTALIS | GROUPE LACTALIS | 10 rue Adolphe Beck Laval 53000 France | Meat, fish, poultry and game; meat extracts; charcuterie; croquettes (food); caviar; crustaceans, not live; preserved, dried, frozen and cooked fruit, mushrooms and vegetables; fruit pulp and fruit salads; vegetable salads; prepared walnuts; agaric; canned meat, fish, vegetables and fruit; jams, marmalades, compotes; jellies for food; gelatine for food; pollen prepared as foodstuff; seaweed extracts for food; preserved soybeans for food; proteins for human consumption; bouillon, broths, soups; vegetable juices for cooking; eggs, milk, butter, cream (dairy products), yogurts, dairy desserts, dessert creams, drinking yogurts, cheese and other dairy products, dairy and cheese specialties, melted cheeses; milk beverages with milk predominating; soy milk; edible oils and fats; dishes prepared from the aforementioned products;Pharmaceutical products, veterinary products; sanitary products for medicine; pharmaceutical products for skin care; dietetic substances, beverages and foodstuffs for medical use; nutritional supplements for medical use; medical preparations for slimming; medicinal infusions, medicinal herbs, herb teas for medicinal purposes; vitamin preparations, preparations of trace elements for human and animal consumption; mineral food supplements; foodstuffs and lacteal flour for babies, milk and milk products for babies; plasters, materials for dressings, material for dental fillings and dental impressions; antiseptics; disinfectants for medical use, other than soaps; products for destroying vermin; anti-insect sprays; insecticides; insect repellents; fungicides, herbicides; antiparasitic products, antiparasitic collars for animals; animal washes; sunburn ointments; antiseptic cotton, absorbent cotton for medical use; sanitary pads, napkins and panties; paper or cellulose diapers, sanitary napkins; breast-nursing pads; sterilizing products; adhesives for dentures; deodorants other than for personal use; products for air purification; contact lens solutions;Advertising; publication of advertising texts; dissemination of advertising material (leaflets, prospectuses, printed matter, samples); bill-posting; advertising agencies; rental of advertising time on all communication media; business operation assistance to industrial or commercial companies; commercial business management; business management assistance, business appraisals; business consultancy, information or inquiries; professional business consultancy; administrative services for company relocation; office functions, secretarial services; accounting; personnel recruitment; personnel management consultancy; rental of office apparatus and machines (excluding rental of telecommunication apparatus and computers); rental of vending machines; arranging newspaper subscriptions for others; electronic newspaper subscription services; telephone subscription services; arranging subscriptions to a mobile telephone service or to a radio paging service; services for subscribing to telecommunication services, a global telecommunication network (the Internet) or private access networks (Intranets), a provider of computer telecommunications network or data transmissions network access; arranging subscriptions to a database or multimedia server center; arranging subscriptions to telematic services, to data transmission services by telematic means; subscription to a supplier of access to a computer network for telecommunication or data transmission; subscriptions to television or radio programs, to videograms, sound recordings, audiovisual programs; subscriptions to computer databases; administrative management and supervision of multimedia networks and telecommunication networks; business assistance services in the operation and supervision of telecommunications networks; import-export agencies; commercial information agencies; cost price analysis; market study; market research; opinion polling; price comparison services; establishing statistics; public relations; auctioneering; demonstration of goods; presentation of goods on all communication media for retail purposes, namely, sales promotion; commercial information and advice for consumers (consumer advice shop); administrative processing of purchase orders; organization of exhibitions and trade fairs for commercial or advertising purposes; administrative management of hotels; computer file management; collection and systematization of data in a central file; information search in computer files (for others); document reproduction; the bringing together, for the benefit of third parties (excluding the transport thereof), enabling customers to conveniently view and purchase those goods, and retail or wholesale services, mail-order sales, retail or wholesale services via the Internet or via any electronic means of remote ordering for the following goods: pharmaceutical, veterinary products, sanitary products for medical purposes, pharmaceutical products for skin care, substances, beverages, dietetic foods adapted for medical use, nutritional supplements for medical use, medical preparations for slimming purposes, medicinal infusions, medicinal herbs, herbal teas, vitamin preparations, preparations of trace elements for human and animal consumption, mineral food supplements, foods and lacteal flours for babies, milk and dairy products for babies, plasters, materials for dressings, materials for dental fillings and dental impressions, antiseptics, disinfectants for medical use other than soaps, preparations for destroying vermin, insect repellent products, insecticides, insect repellents, fungicides, herbicides, antiparasitic preparations, antiparasitic collars for animals, animal washes, sunscreen products (sunburn ointments), antiseptic cotton, absorbent cotton for medical use, sanitary pads, napkins and panties, babies' diaper-pants of paper or cellulose, menstruation tampons, breast-nursing pads, sterilizing products, adhesives for dentures, deodorants other than for personal use, air purifying products, solutions for contact lenses, meat, fish, poultry and game, meat extracts, charcuterie, food croquettes, caviar, crustaceans (not live), fruits, preserved, dried, frozen and cooked mushrooms and vegetables, fruit pulp and salads, vegetable salads, prepared walnuts, agaric, canned meat, fish, vegetables and fruit, jams, marmalades, compotes, jellies for food, gelatine for food, pollen prepared as foodstuff, seaweed extracts for food, preserved soya beans for food, protein for human consumption, bouillons, thick soups, soups, vegetable juices for cooking, eggs, milk, butter, cream (dairy products), yogurts, milk desserts, cream puddings, drinking yogurts, cheese and other dairy products, dairy and cheese specialties, melted cheese, milk beverages, milk predominating, soy milk, edible oils and fats, cooked dishes based on the aforesaid goods, coffee, tea, cocoa, chocolate, chocolate products, vegetal preparations for use as coffee substitutes, artificial coffee, beverages based on coffee, tea, cocoa, chocolate, non-medicinal infusions, sugar, natural sweeteners, glucose for food, rice, tapioca, sago, pasta, semolina, flour and preparations made from cereals, dried cereal flakes, bread, pastries, cakes, brioches, pancakes, tarts, pies, soy flour, confectionery, sugar confectionery, popcorn, edible ices, honey, golden syrup, royal jelly for human consumption not for medical use, aniseed (seeds), star anise, malt extract for food, flavorings other than essential oils, aromatic preparations for food, yeast, baking powder, cooking salt, mustard, vinegar, sauces (condiments), salad dressings, ketchups, mayonnaises, seasonings, thickening agents for cooking foodstuffs, seaweed (condiments), spices, preserved garden herbs, ice for refreshment, sandwiches, pizzas, rice-based snacks, spring rolls, sushi, tabbouleh, tortillas, tacos, meat tenderizers for household purposes, cooked dishes based on the aforesaid goods, beers, mineral and aerated waters and other non-alcoholic beverages particularly whey-based beverages, non-alcoholic beverages with or without milk, isotonic beverages, lemonades, fruit beverages and fruit juices, tomato juices, vegetable juices (beverages), syrups for beverages, preparations for making beverages (except those based on tea, coffee or cocoa, milk beverages), pastilles and powders for effervescing beverages, essences for making beverages, preparations for making liqueurs;Beer, mineral and carbonated waters and other non-alcoholic beverages particularly whey-based beverages; non-alcoholic beverages optionally consisting of milk; isotonic beverages; lemonades; fruit beverages and fruit juices; tomato juice; vegetable juices (beverages); syrups for beverages; alcohol-free preparations for making beverages (except those based on tea, coffee or cocoa, milk beverages); pastilles and powders for effervescing beverages; non-alcoholic essences for making beverages; non-alcoholic essences for making beverages; |
| LACTOBACILLUS FERMENTUM ME-3 | TARTU ÜLIKOOL; (UNIVERSITY OF TARTU) | Ülikooli 18 EE-50090 Tartu Estonia | Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products, including yoghurt, cheese, raw cheese, butter, fresh cheeses, margarine, sour cream, curds, curds cream, kephir, sour milk, buttermilk, milk powder, sour milk beverages, kephir beverages, dairy and soya milk based dips and dip-mixes, edible oils and fats, preserved soya beans; soya bean milk, soya bean curds, all aforementioned goods containing lactobacillus fermentum ME-3 DSM14241;Media and nutritive substances for microorganisms and bacteriological cultures, bacterial preparations (for medical and veterinary use), nutritional additives (for medical purposes), dietetic foods, dietetic foods adapted for medical purposes, dietetic food preparations adapted for medical purposes, chewing gum (for medical purposes), pastilles (for medical purposes), lacteal flour (for babies), syrups for pharmaceutical purposes; anti-uric preparations; antimicrobial preparations, (for medical and veterinary use), pharmaceutical preparations, all the aforementioned goods containing lactobacillus fermentum ME-3 DSM14241;LACTOBACILLUS FERMENTUM ME-THREE;The color(s) blue is/are claimed as a feature of the mark.;Cultures of microorganisms and preparations of microorganisms, bacterial preparations other than for medical and veterinary use, nutritional additives based on microorganisms for use in food industry; antimicrobial preparations used in industry, in horticulture and forestry, all the aforementioned goods containing lactobacillus fermentum ME-3 DSM14241;Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic beverages; fruit beverages and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages; juice beverages, barley-oat beverages with juice, all aforementioned goods containing lactobacillus fermentum ME-3 DSM14241; |
| LACTOPRIMA INSPIRED BY NORDIC NATURE | ZEMES UKIO KOOPERATYVAS ¿PIENAS LT" | Kokybes g. 1 LT-54469 Biruliskiu k. Lithuania | Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs; milk, cheese, butter, yoghurt and other milk products; oils and fats for food;Word elements are written in blue font.;Pharmaceuticals, medical and veterinary preparations; sanitary preparations for medical purposes; dietetic food and substances adapted for medical or veterinary use, food for babies; dietary supplements for human beings and animals; plasters, materials for dressings; material for stopping teeth, dental wax; disinfectants; preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides;The color(s) blue is/are claimed as a feature of the mark.;Advertising; business management; business administration; office functions; |
| LADY EDISON | Sam's Barbecue & Chop House | 630 Weaver Dairy Road, Suite 101 Chapel Hill NC 27514 | Meat;The name(s), portrait(s), and/or signature(s) shown in the mark does not identify a particular living individual.; |
| LAFAYETTE | D'Artagnan Trademarks | 600 Green Lane Union NJ 07083 | Meat, poultry and game; |
| LAKELAND HARVEST | Second Harvest Heartland | 7101 Winnetka Ave N Brooklyn Park MN 55428 | MEAT, POULTRY, AND GAME; PROCESSED VEGETABLES; DAIRY PRODUCTS, NAMELY, MILK, YOGURT, PROCESSED CHEESE; AND DAIRY-BASED BEVERAGES;LAKE LAND HARVEST;FRUIT JUICES, NAMELY, APPLE JUICE, APPLE CIDER, AND GRAPE JUICE;LAKELAND; |
| LAKEWOOD'S BEST GLATT KOSHER | Noah's Ark Processors | 101 Chase Ave Lakewood NJ 08701 | Meat;GLATT KOSHER; |
| LAL QILA | LAL QILA (PVT.) LTD. | 10/A, Muhammad Ali Memorial Co-operative House Society, Main Shahrah-e-Faisal Karachi 22314 Pakistan | Meat, fish, poultry and game; meat extract, preserved dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, eggs, milk and other dairy products, namely, cheese and butter; edible oil and fats; preserves; and pickles;The English translation of LAL QILA in the mark is red fort.; |
| LAMB LOLETTE | VEAL CONNECTION CORP., THE | 2262 SUNRISE AVE. SANTA ROSA CA 95409 | meat;LAMB; |
| LAMBERONI | Delaney, Scott B. | 7 Greenbriar Circle Newtown PA 18940 | Meat, poultry and game; |
| LAMBTISSERIE | MEAT SCIENCE TECHNOLOGIES, INC. | PO Box 38 Swoope VA 24479 | Meat, namely, lamb cooked with dry heat;LAMB TISSERIE; |
| LAND & SKY | MMM CONSUMER BRANDS INC. | 519 EIGHTH AVENUE, 19TH FLOOR NEW YORK NY 10018 | Meat, namely, refrigerated and frozen meats, cured meats, meat substitutes; Poultry;LAND AND SKY; |
| LANDJUNKER | Lidl Stiftung & Co. KG | Stiftsbergstraße 1 Neckarsulm 74172 Germany | meat, meat products, namely, meat paste, meat juice, sausages, small sausages, blood sausages, frankfurters, hamburger meat, hot dogs, meat-based mouse, meat-based spreads, ham bacon, salami, mortadella, bacon rinds, roast beef, corned beef, beef patties; meat preserves; meat jellies; meat salad; meat extracts; slaughtered poultry; game meat; sauerkraut; preserved and dried vegetables and mushrooms; dishes prepared from dried legumes, namely, lentils, peas and beans; processed potatoes;LAND JUNKER;The foreign wording in the mark translates into English as esquire.;Fresh vegetables and mushrooms; |
| LANDJUNKER | Lidl Stiftung & Co. KG | Stiftsbergstraße 1 Neckarsulm 74172 Germany | Meat, meat products, namely, beef jerky, dried beef, chicken, beef, veal, meat paste, meat juices, ring bologna, braunschweiger, bologna and smoked beef, frankfurters, hamburger meat, hot dogs, meat-based mousse, meat-based spreads, ham, bacon, salami, mortadella, bacon rinds, roast beef, beef patties, beef meat extracts and frozen meat meals, sausages, sausage products, namely, small sausages, blood sausages, smoked sausage, bratwurst, polish sausage, Italian sausage, summer sausage; meat preserves; meat jellies; meat salads; meat extracts; slaughtered poultry; game meat; sauerkraut; preserved and dried vegetables and mushrooms; prepared pulses; prepared potatoes;LAND JUNKER;The English translation of the foreign word(s) in the mark is: LAND SQUIRE.;Fresh vegetables and mushrooms; |
| LANKY LINKS | Bakersfield Biscuit & Dry Goods Co. | 1801 Century Park West Los Angeles CA 90067 | Meat, [ meat extract, and ] sausages;LINKS; |
| LARIMORE | CARGILL MEAT SOLUTIONS CORPORATION | 825 East Douglas Avenue Wichita KS 672021413 | Meat;LARI MORE; |
| LARKDALE FARMS | J&G Foods, Inc. | 71 Blackstone Street Sutton MA 01590 | Meat;FARMS; |
| LAROUX'S | BrandMark | 3674 Canada Rd. Lakeland TN 38002 | Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products; edible oils and fats; |
| LARRY THE CABLE GUY | GIT-R-DONE PRODUCTIONS, INC. | 1700 1050 Crown Pointe Pkwy Atlanta GA 30338 | Meat; Packaged meats; Prepared meat; Ribs;The name LARRY THE CABLE GUY identifies Daniel Whitney, whose consent to register is made of record; |
| LAS PINITAS | Procesadora Palma, S.A. de C.V. | Carretera Nacional Km. 270-2 La Estacuela Monterrey 64988 Mexico | meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams; eggs, milk and milk products; edible oils and fats; salad dressings; preserves;The English translation of LAS PINITAS is the little pineapples; |
| LASUNG | Lee, Deuk | 5209 Diamond Point Road La Canada CA 91011 | Meat; Meat, frozen; Meat, preserved; Meat-based snack foods; Packaged meats; Processed meat; Processed meat, namely, Korean style blood sausage comprised of pork snout, beef blood, rice, and noodles (sundae);The wording LASUNG has no meaning in a foreign language.; |
| LATOUR | SOCIETE CIVILE DU VIGNOBLE DE CHATEAU LATOUR | Lieu-dit Saint Lambert F-33250 PAUILLAC France | MEAT, FISH, POULTRY AND GAME, MEAT EXTRACTS, PRESERVED DRIED AND COOKED FRUITS AND VEGETABLES, JELLIES, JAMS, EGGS, MILK, BUTTER, CHEESE AND CREAM, EDIBLE VEGETABLE AND ANIMAL OILS AND FATS, SALAD DRESSINGS, PRESERVES; |
| LAXSON | King and Maggie | 264 West Lachapelle San Antonio TX 78204 | Meat; Prepared meat; Processed meat; |
| LAZIZAH | DAKOTA HALAL, INC. | 426 7th Ave. South New Rockford ND 583562112 | MEAT, PROCESSED MEAT, MEAT PASTRIES AND SNACK FOOD PRIMARILY CONSISTING OF BEEF, BISON, LAMB, MUTTON, GOATS, ELK, VEAL, FISH, AND POULTRY CANNED SOUPS, CANNED MEAT, CANNED POULTRY, DRY AND PROCESSED LENTILS, DRY AND PROCESSED PEAS, DRY AND PROCESSED BEANS, MILK AND MILK PRODUCTS, EXCLUDING ICE CREAM, ICE MILK AND FROZEN YOGURT;The word LAZIZAH means delicious in the Arabic language.; |
| LAZY TOWN | Latibaer ehf. | Midraun 4, IS-210 Gardabaer 210 Iceland | Meat, fish, poultry and game; meat extract; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies; jams; cranberry sauce; applesauce; compotes; eggs, milk; dairy products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; potato-based snack foods; fruit preserves; fruit-based snack foods; processed peanuts; potato chips; french fries; processed nuts; peanut butter; edible oils and fats; |
| LAZYTOWN | Latibaer ehf. | Midraun 4, IS-210 Gardabaer 210 Iceland | Meat, fish, poultry and game; meat extract; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies; jams; cranberry sauce; applesauce; compotes; eggs, milk; dairy products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; potato-based snack foods; fruit preserves; fruit-based snack foods; processed peanuts; potato chips; french fries; processed nuts; peanut butter; edible oils and fats;LAZY TOWN; |
| LE BEAUJO | Etablissements Jean Plasse S.A. | 159, Boulevard de la Croix Rousse 69004 Lyon France | meat, fish, poultry and game; |
| LE BISTRO | Specialities Agro-Alimentation | 85 Division Ave Millington NJ 07946 | Meat; Processed meat;The English translation of LE BISTRO in the mark is THE BISTRO.; |
| LE BON BRESSE | BRESSOR ALLIANCE | 01960 Servas France | MEAT, FISH, GAME, MEAT EXTRACTS; PRESERVED, DRIED AND COOKED FRUITS AND VEGETABLES; JELLIES, JAMS; [ EGGS; ] DAIRY PRODUCTS EXCLUDING ICE CREAM, ICE MILK AND FROZEN YOGURT; BUTTER, CHEESES, EDIBLE OILS AND FATS, SALAD DRESSINGS AND PRESERVES;BRESSE;THE STIPPLING SHOWN IN THE DRAWING IS A FEATURE OF THE MARK AND IS NOT INTENDED TO INDICATE COLOR.;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORDS LE BON BRESSE IN THE MARK IS THE GOOD BRESSE.; |
| LE CHEVREE | FROMAGERIES BRESSE BLEU - SOCIETE LAITIERE COOPERATIVE AGRICOLE | SERVAS (AIN) France | MEAT; FISH AND GAME; MEAT EXTRACTS; DRIED PRESERVED AND COOKED FRUITS AND VEGETABLES; JELLIES, EGGS; MILK AND OTHER DAIRY PRODUCTS EXCLUDING ICE CREAM, ICE MILK AND FROZEN YOGHURT; EDIBLE OIL AND FAT; AND SALAD DRESSING; |
| LE CLOS ST LAMBERT | Luissier S.A. | 42 rue Rieussec VIROFLAY 78220 France | MEAT, FISH, POULTRY AND GAME; MEAT EXTRACTS; MILK AND DAIRY PRODUCTS, EXCLUDING ICE CREAM, ICE MILK, AND FROZEN YOGURT; EDIBLE OILS AND FATS; AND FRUIT PRESERVES;LE CLOS ST LAMBERT is French for the closed Saint Lambert or the complete Saint Lambert.; |
| LE CONTINENTAL BRAND | SKYLARK MEATS | 1120 Lake Ave Fairmont MN 56031 | Meat;Color is not claimed as a feature of the mark.;Brand; |
| LE CONTINENTAL BRAND | SKYLARK MEATS | 1120 Lake Ave Fairmont MN 56031 | Meat;Color is not claimed as a feature of the mark.;Brand; |
| LE STELLE SALUMI | Olli Salumeria Americana | 1301 Rocky Point Drive Oceanside CA 92056 | Meat; cured meat; deli meat; meat-based snack foods; salami; prosciutto; cheese;The English translation of the word LE STELLE in the mark is THE STARS.;SALUMI; |
| LE VENEZIANE | Molino di Ferro S.p.A. | Via Molino di Ferro 6 I-31050 Vedelago (TV) Italy | [ Meat, fish, poultry and game; meat extracts; ] preserved, dried and cooked fruits and vegetables; eggs, milk and milk products, excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; edible oils and fats, all of the above excluding candies, pastries, and other sweets;Dietetic foods adapted for medical use, excluding candies, pastries, and other sweets; Dietetic foods adapted for medical use, namely, pasta containing corn flour;The foreign wording in the mark translates into English as female citizens of Venice.; |
| LEADING GENERATION | SF INVESTMENTS, INC. | 3411 Silverside Road 3411 Silverside Road, Baynard Bldg. 103 Wilmington DE 19810 | meat; |
| LEAN & LOW | INTERNATIONAL TRADING COMPANY | Survey No. 165/1A1b2, Grange Industrial Estate, Yercaud 638601 Salem, Tamil Nadu 636601 India | meat; namely, ham and other cured pork, turkey, chicken and beef; |
| LEAN AF | Summit Holdings, Inc. | 244 Ware Road Science Hill KY 42553 | Meat;T-shirts;LEAN IN CLASS 29; |
| LEAN CUTS | STRAUSS BRANDS INCORPORATED | P.O. Box 342 Hales Corners WI 53130 | Meat, namely, packaged entrees consisting of veal;LEAN; |
| LEAN CUTS | Swissland Packing Company | 2684 North 900 East Road Ashkum IL 60911 | Meat, namely, packaged entrees consisting of veal;LEAN; |
| LEAN HIGHLAND BEEF THE INTELLIGENT BEEF | LEAN HIGHLAND BEEF COMPANY INC., THE | LES FERMES BRIMMOND 187 COVEYHILL ROAD HEMMINGFORD, QUEBEC JOL 1H0 Canada | meat, namely fresh, frozen and processed beef; the production, processing and distribution of meats, namely beef;Color is not claimed as a feature of the mark.; |
| LEAN SELECTIONS | HIGHLAND INDUSTRIES, INC. | 1350 Bridgeport Drive, Suite 1 Kernersville NC 27284 | meat;LEAN; |
| LEANMASTER | J.T. Farms | 160 West Road Ellington CT 06029 | Meat;LEAN MASTER; |
| LEBANESE BRAND | ROYA FOODS LIMITED LIABILITY COMPANY | 1023 HUDSON AVE #4B RIDGEFIELD NJ 07010 | Meat; Milk; Prepared nuts; Processed nuts; Roasted nuts; Shelled nuts; |
| LEEWAY FRANKS | Leeway Enterprises | 255 N. Michigan St., Apt. 27 Lawrence KS 660441048 | Meat;Restaurant services, namely, providing of food and beverages for consumption on and off the premises;FRANKS; |
| LEGEND FOODS | Bill Ng | 85 Newfield Ave. Edison NJ 08837 | Meat; Meat; Meat and meat extracts; Meat boiled down in soy sauce (tsukudani meat); Meat extract; Meat extracts; Meat floss; Meat hash; Meat jellies; Meat juices; Meat paste; Meat preserves; Meat stocks; Meat substitutes; Meat, canned; Meat, fish, fruit and vegetable preserves; Meat, fish, poultry and game preserves; Meat, fish, poultry and game, not live; Meat, frozen; Meat, poultry and game; Meat, preserved; Meat, tinned; Meat-based chili; Meat-based mousse; Meat-based snack foods; Meat-based spreads; Seafood substitutes; Seafood, not live; Seafoods boiled down in soy sauce (tsukudani); All natural meats; Bottled cooked meat; Bullfrog meat; Cabbage rolls stuffed with meat; Canned meat; Canned cooked meat; Chow mein; Combination meal consisting primarily of a meat or vegetable-based entree and a soup or salad for consumption on or off the premises; Cooked meat dishes; Crab meat; Cured meats; Dried meat; Dried seafood; Dried seafood in powder form; Edible decorations for meats; Edible oils and fats, fish and meat preserves; Extracts of meat; Fish meat floss; Fish and meat preserves; Flakes of dried fish meat (kezuri-bushi); Food package combinations consisting primarily of cheese, meat and/or processed fruit; Formed textured vegetable protein for use as a meat substitute; Frankfurters; Freeze-dried meat; Fresh meat; Fried meat; Frozen seafood; Frozen appetizers consisting primarily of chicken or seafood; Frozen pre-packaged entrees consisting primarily of seafood; Galbi (grilled meat dish); Grilled meat marinated in soy sauce; Ground meat; Gyro meat; Hamburger; Head cheese; Hot dogs; Imitation crab meat; Luncheon meats; Lyophilised meat; Lyophilized meat; Mechanically-separated meat; Minced meat; Nut meats; Packaged meats; Potted meats; Prepared meat; Prepared and prepackaged meals and entrees consisting primarily of egg with one or more of meat, fish, poultry, vegetable, cheese or onion; Prepared dish consisting primarily of meat and also including couscous; Prepared dishes consisting principally of meat; Prepared entrees consisting primarily of seafood; Prepared entrées consisting primarily of lobster meat dipped in batter and fried; Prepared food kits composed of meat, poultry, fish, seafood, and/or vegetables and also including sauces or seasonings, ready for cooking and assembly as a meal; Prepared meals consisting primarily of meat substitutes; Preserved meats and sausages; Processed meat; Processed meat, namely, kidneys; Processed seafood; Processed seafood, namely, fish; Refrigerated food package combinations consisting primarily of meat, cheese or processed vegetables for purposes of creating a sandwich; Ribs; Salted meat; Salted meats; Salted and fermented seafood (jeotgal); Sausage meat; Shrimp meat floss; Sliced meat; Smoked meats; Steaks of meat; Taco meat; Tempura seafood; Textured vegetable protein for use as a meat extender; Tinned meat; Tinned meat, fish, vegetables and fruits; Tinned seafood; Vegetable-based meat substitutes; Vietnamese cooked meats, namely, ham (jambon); Vietnamese cooked meats, namely, pork hot dogs (cha lua); Wieners; |
| LEGENDARY MEATS | Legendary Meats | 1306 Cobb Industrial Drive, Suite 203 Marietta GA 30066 | Meat, fish, poultry and game, not live;Wholesale food distributorship services; |
| LELIA | ROI S.A. STYLIZATION AND TRADING; WATER, AGRICULTURAL PRODUCTS; AND DRINKS | 331, Panagi Tsaldari Str. GR-176 75 KALLITHEA Greece | Meat, fish, poultry, game; meat extracts; oranges, lemons, apples, kiwis, grapes, cherries and preserves; jelly, marmalades, compotes; eggs, milk and dairy products; olive oil and brosimum fats; olive paste (pate), pomace oil from olive kernel;The color(s) yellow background, green letters is/are claimed as a feature of the mark.;The transliteration of the non-Latin characters in the mark is: LELIA.;Olives, horticultural products and seeds; live animals, fresh vegetables and fruits; flowers and plants; provender, malt; |
| LEMBAS | Good Karma Foods, Inc. | 2465 Central Avenue, Suite 100 Boulder CO 80301 | MEAT, PROCESSED MEATS, AND MEAT SNACKS; PROCESSED NUTS, DRIED FRUIT, POTATO CHIPS, PRETZELS, AND SNACK AND TRAIL MIXES CONSISTING PRIMARILY OF PROCESSED FRUIT, NUTS AND/OR RAISINS; JAMS, JELLIES, DRIED FRUIT AND VEGETABLES, SALADS, NAMELY, FRUIT SALADS, GARDEN SALADS, COLE SLAW AND POTATO SALAD; PREPARED SALAD VEGETABLES; LUNCHEON MEATS; MEAT ANALOGS, NAMELY, HOT DOGS, HAMBURGERS AND DELI SLICES; COFFEE, BAKERY GOODS, BREAKFAST OR PROCESSED CEREALS, TORTILLA CHIPS, CHEESE FLAVORED PUFFED CORN SNACKS, CANDY COATED NUTS AND FRUIT, CANDY, CRACKERS, COOKIES, PROCESSED POPCORN AND TRAIL MIXES AND SNACK MIXES CONSISTING PRIMARILY OF CRACKERS, CANDIED NUTS AND/OR CANDY, SALADS, NAMELY MACARONI SALAD AND PASTA SALAD; PREPARED FOOD MIXES, NAMELY, BREADING AND BATTER MIXES, MUFFIN MIXES, GRIDDLE MIXES, DONUT MIXES, CAKE MIXES, FROSTINGS, PASTRY AND BREAD MIXES, FLOUR BASED BAKING ROLLS, DONUTS, MUFFINS, PASTRIES AND PIE; HIGH CARBOHYDRATE AND HIGH PROTEIN ENERGY BARS; SKIM CONDENSED MILK, SKIM EVAPORATED MILK, CHEESES SAUCE AND DIPS; |
| LENNY'S | Lenny's Real Beef Company | 1442 N. Mohawk St., Suite 200 Chicago IL 60610 | Meat; |
| LENNY'S REAL BEEF COMPANY | Lenny's Real Beef Company | 1442 N. Mohawk St., Suite 200 Chicago IL 60610 | Meat;REAL BEEF COMPANY; |
| LES FINS GOURMETS | Promodes | Z.I. Rte. de Paris Mondeville 14120 France | Meat, Fish, Poultry, Game, Processed Fruits and Vegetables, Jellies, Jams, Edible Oils and Fats, Preserves, Pickles;The term Les Fins Gourmets may be translated to mean the ultimate gourmets.; |
| LES HUILES DE CAUVIN | HUILERIE CAUVIN | 121 rue du Breguet, ZAC Mitra F-30900 SAINT GILLES France | Meat; fish; poultry; game; preserved fruit; frozen fruits; dry fruits; cooked fruits; preserved vegetables; deep-frozen vegetables; dried vegetables; cooked vegetables; jellies; jams; compotes; eggs; milk; dairy products; oils for food; butter; charcuterie; salted meats; crustaceans (not live); shellfish, not live; edible insects, not live; canned meat; canned fish; cheeses; milk beverages with milk predominating;The English translation of LES HUILES DE CAUVIN in the mark is THE OILS OF CAUVIN.; |
| LES HUILES DE FAUSTINE | HUILERIES CAUVIN | 121 rue du Breguet, ZAC MITRA F-30800 SAINT GILLES France | Meat; fish; poultry; game; preserved fruit; frozen fruits; dry fruits; cooked fruits; preserved vegetables; deep-frozen vegetables; dried vegetables; cooked vegetables; jellies; jams; compotes; eggs; milk; dairy products; oils for food; butter; charcuterie; salted meats; crustaceans (not live); shellfish, not live; edible insects, not live; canned meat; canned fish; cheeses; milk beverages with milk predominating; |
| LES OFF DE CALISSANNE | SOCIETE AGRICOLE DE LA DURANCOLE | Domaine de Calissanne 10 route Départementale Lançon de Provence F-13680 France | Meat, fish, not live, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and dairy products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; edible oils and fats, olive oils;Color is not claimed as a feature of the mark.;Advertising services; business management assistance; presentation of goods on communication media for retail purposes; wholesale and retail store services, retail store services on the Internet, online retail store services, retail store services in stores, retail store services by mail order, by catalog and distributor services, all these services in connection with wines and spirits, with foodstuffs, clothing, household linen, tableware, cutlery and glassware; providing television home shopping services in the field of general consumer merchandise; business administration in the field of online retail stores; sales promotion for others through the distribution of printed and audio promotional materials and rendering sales promotion advice;Wines; wines made from the wine-making estate called Château Calissanne in accordance with specific standards; wine-based aperitifs, alcohols, namely, spirits and liqueurs; |
| LES PECHERIES DE NOSSI-BÉ | UNIMA EUROPE s.a.m. "Patio Palaca" B4B | 4, Quai Jean-Charles Rey Le Titien MC-98000 Monaco Monaco | Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruit and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and dairy products; edible oils and fats;Agricultural, horticultural and forestry products and grains not included in other classes; live animals; fresh fruits and vegetables; natural seeds, plants and flowers; animal feed, malt;Providing food and beverages; temporary accommodation; medical, sanitary and beauty care; veterinary and agricultural services; legal services; scientific and industrial research; computer programming; |
| LES PRELUDINES | LUISSIER BORDEAU CHESNEL | Rue Léopold Gouloumès CHAMPAGNE 72470 France | MEAT, FISH, MEAT EXTRACT AND PREPARED FOOD DISHES CONSISTING PRIMARILY OF MEAT, FISH AND/OR MEAT EXTRACT BASES; |
| LES VERGERS DE L'EMPEREUR WATERLOO | MOBY DICK II | Ch. Maison du Roi 178 B-1428 BRAINE-L'ALLEUD Belgium | Meat, fish not live, poultry and game; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs; milk and dairy products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; edible oils and fats; canned fruits;Bleaching preparations for laundry use; bleaching substances in the nature of bleaching salts, bleaching soda, bleaching preparations for household use; cleaning, polishing, and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, cosmetic creams; hair lotions; dentifrices;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of LES VERGERS DE L'EMPEREUR is THE EMPEROR'S ORCHARDS.;Fruit-based alcoholic beverages; alcoholic beverages, excluding beers; alcoholic beverages containing fruit;Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic beverages in the nature of carbonated beverages, fruit juices, and beverages with tea flavor; beverages based on fruit and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages, namely, fruit drinks;WATERLOO AS TO ALL GOODS, OR VERGERS AS TO: FROZEN, DRIED AND COOKED FRUITS AND VEGETABLES; JELLIES, JAMS, COMPOTES; AND CANNED FRUITS IN CLASS 29; BEVERAGES BASED ON FRUIT AND FRUIT JUICES; SYRUPS AND OTHER PREPARATIONS FOR MAKING BEVERAGES, NAMELY, FRUIT DRINKS IN CLASS 32; AND ALL OF CLASS 33; |
| LET'S GO TO SPACE GLAVKOSMOS | Joint-Stock Company "Glavkosmos" | ul. Krasnoproletarskaya, d.9, et. 1 pom. IV A, kom.7, RU-127006 Moscow Russian Federation | Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs; milk, cheese, butter, yoghurt and other milk products; oils and fats for food;Paper and cardboard; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery and office requisites, except furniture; drawing materials and materials for artists; instructional and teaching materials; plastic sheets, films and bags for wrapping and packaging;LET US GO TO SPACE GLAVKOSMOS;Clothing, footwear, headwear;The color(s) blue, white is/are claimed as a feature of the mark.;Vehicles; apparatus for locomotion by land, air or water, including space vehicles; aircraft; aeronautical apparatus, machines and appliances; hot air balloons; airships; military drones; civilian drones; aeroplanes; air vehicles; aerial conveyors; |
| LETA'S | LETA'S CARIBBEAN BAKERY & RESTAURANT, INC. | 8351 Pines Blvd. Pembroke Pines FL 33024 | Meat, chicken, seafood and vegetable turnovers, pies and pastries; Caribbean style prepared and cooked foods, namely, bread and sauces; hot sauce; ice cream;Retail bakery shops;Restaurants featuring Caribbean food; |
| LEVEL UP | Bullpen Integrated Marketing | 16130 Ventura Boulevard, Suite 400 Encino CA 91436 | Meat, heat and serve entrees consisting primarily of meat, fish, poultry and/or vegetables; refrigerated sandwich making kit composed of meat, cheese, or processed vegetables without bread; |
| LEVEL-UP PREMIUM FOODS | Level-Up Premium Foods | 8210 SW 180 Street Palmetto Bay FL 33157 | Meat; Ground meat; Hamburger; Packaged meats;PREMIUM FOODS; |
| LEVONI | LEVONI S.p.A. | VIA MATTEOTTI, 23 46014 CASTELLUCCHIO (MANTOVA) 0 Italy | [ Meat, fish, poultry and game; meat extracts; charcuterie, ] salami, sausages, cooked and raw ham, bacon, mortadella [, fresh meat, frozen meat, ] smoked delicacies, namely, smoked meat, lard [ ; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs; milk and milk products excluding ice cream; cheese products, namely, cheese spreads, cheese, Grana cheese, yoghurt, cream, beverages consisting principally of milk; edible fats and oils ]; |
| LEYMARIE | GENERALE ALIMENTAIRE EN ABREGE G.A.S.A. | TOUR ATLANTIQUE PUTEAUX, HAUTS-DE-SEINE France | MEAT, FISH, POULTRY AND GAME; MEAT EXTRACTS; PRESERVED, DRIED AND COOKED FRUITS AND VEGETABLES; JELLIES, JAMS; EGGS, MILK AND OTHER DAIRY PRODUCTS, EXCLUDING ICE CREAM; EDIBLE OILS AND FATS; PICKLES;THE DESIGN OF THE GOOSE AND THE FRENCH PHRASE UNDERNEATH THE DESIGN ARE LINED FOR THE COLOR GOLD.;THE ENGLISH TRANSLATION OF L'OIE D'OR DES LANDES IS THE GOLDEN GOOSE OF LANDES.; |
| LIBBY'S | Corlib Brand Holding Limited | Vanterpool Plaza, 2nd Floor Wickhams Cay 1, Road Town Tortola Br.Virgin Islands | meat, fish, poultry and game, meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauce, namely, cranberry sauce and applesauce; |
| LIBERTY GOLD | LIBERTY GOLD FRUIT COMPANY, LP | 500 Eccles Avenue South San Francisco CA 94080 | [ MEAT, FISH, POULTRY, ] PROCESSED FRUITS AND VEGETABLES; |
| LICINI BROS. | LICINI BROTHERS FOOD COMPANY | 907 WEST ST UNION CITY NJ 07087 | Meat; Prepared meat; Salami; Sausages;LICINI BROTHERS;BROS; |
| LIFELINE | Lifeline | c/o Patrick D. Mundell 1750 N. Sycamore Ave., #306 Los Angeles CA 90028 | MEAT, FISH, POULTRY, COOKED FRUITS AND VEGETABLES; |
| LIGHTHEARTED | LH FARMS AND LIVESTOCK | 3645 Plateau Road Longmont CO 80503 | meat, poultry, eggs and dairy-based products, namely, milk, yogurt, cheese, cream and butter; |
| LILAC | JOSE SANCHEZ PENATE, S.A. | Eufemiano Fuentes Cabrera, 21 35014 Las Palmas De Gran Canaria Spain | meat, fish poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams; eggs, milk and milk products; edible oils and fats; salad dressings; preserves; |
| LIMBUA | biofans Software GmbH | Mühlenstraße 8a 14176 Berlin Germany | Meat, fish, not live, poultry and game; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; processed fruits; marmalade, fruit spreads, jellies; fruit puree; eggs; milk and milk products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; edible oils and fats; avocado oil, nut oil, especially macadamia oil; processed avocados and guacamole in the nature of avocado paste; preserved, processed nuts; dried, roasted, salted and/or flavored nut kernels; nut-based snack foods; fruit-based snack bars; fruit slices; nut-based snack bars;Advertising; business management; business administration; office functions; retail and wholesale store services, including via the Internet, featuring bleaching preparations and other substances for laundry use, cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations, soaps, perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions, dentifrices, shampoo, meat, fish, poultry and game, meat extracts, preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables, jellies, jams, compotes, processed fruits, fruit products, marmalade;The English translation of LIMBUA in the mark is TO EAT THE FOOD OF THE HARVEST.;Unprocessed grains; fresh fruits and vegetables; fresh nuts and herbs; fresh berries; |
| LIMIT UP RANCH | Hawks Hill Ranch | 8225 Adelaida Road Paso Robles CA 93446 | Meat;Fresh wine grapes; |
| LIMOUSINE GOURMET INTERNATIONAL | de Combas Neuville, Louis Domain | 87260 Vicq Sur Breuilh France | meat;LIMOUSINE GOURMET LIMOUSIN BEEF; |
| LIMOUSINE GOURMET INTERNATIONAL | Patrice Morichau-Beauchant, Patrice | 6 rue Ernest Renan 92310 Sevres France | meat;LIMOUSINE GOURMET LIMOUSIN BEEF; |
| LINIERO | CIBAO MEAT PRODUCTS INC. | 92 Green Pond Rd. Rockaway NJ 07866 | MEAT;The English translation of LINIERO in the mark is LINEMAN.; |
Where the owner name is not linked, that owner no longer owns the brand |
|||