ENGLISH TRANSLATION CANTARITO

Brand Owner (click to sort) Address Description
CANTARITO Agavera Camichines, S.A. de C.V. Periferico Sur No. 8500, Tramo Morelia Chapala, Tlaquepaque Jalisco C.P.45601 Mexico The English translation of CANTARITO in the mark is JUG.;Tequila and alcoholic cocktails containing tequila;
CANTARITO Agavera Camichines, S.A. de C.V. Periferico Sur No. 8500, Tramo Morelia Chapala, Tlaquepaque Jalisco C.P.45601 Mexico The English translation of CANTARITO in the mark is SMALL PITCHER.;Alcoholic beverages, namely, tequila;
CANTARITO EX HACIENDA LOS CAMICHINES, S.A. DE C.V. Periferico Sur No. 8500, Tramo Morelia Chapala, Tlaquepaque Jalisco C.P.45609 Mexico The English translation of CANTARITO in the mark is SMALL PITCHER.;Alcoholic beverages, namely, tequila;
CANTARITO EX HACIENDA LOS CAMICHINES, S.A. DE C.V. Periferico Sur No. 8500, Tramo Morelia Chapala, Tlaquepaque Jalisco C.P.45609 Mexico The English translation of CANTARITO in the mark is SMALL PITCHER or JUG.;Tequila and alcoholic cocktails containing tequila;
CANTARITO EX HACIENDA LOS CAMICHINES, S.A. DE C.V. Periferico Sur No. 8500, Tramo Morelia Chapala, Tlaquepaque Jalisco C.P.45609 Mexico The English translation of CANTARITO in the mark is SMALL PITCHER.;Alcoholic beverages, namely, distilled blue agave liquor;
CANTARITO BECLE, S.A.B. DE C.V. Guillermo González Camarena #800-4 Piso Colonia Santa Fe, Delegacion Alvaro Obregón, Mexico City C.P.01210 Mexico The English translation of CANTARITO in the mark is SMALL PITCHER or JUG.;Distilled blue agave liquor and alcoholic cocktails containing distilled blue agave liquor;
 

Where the owner name is not linked, that owner no longer owns the brand

   
Technical Examples
  1. A system and method for writing Indian languages using the English writing scheme is provided that includes specifying a script using the English alphabet to represent the various characters and character combinations in various Indian languages. The specified script follows the writing conventions of English. This script is based on how the Indian languages are spoken and rules are specified to facilitate mapping the sounds represented in English characters to the native language in its written form. This common method is intended for writing Hindi and related languages, such as Sanskrit, Marathi, and Gujarathi, and Bengali and somewhat distant, but closely related Dravidian languages, such as Malayalam, Tamil, Kannada, and Telegu.